Девушка из письма читать онлайн


Страница 43 из 107 Настройки чтения

— Прости, бабуль, что письма так тебя расстроили. Ты ведь подумала о своей матери? Ты когда-нибудь пыталась ее найти? — мягко спросила Сэм.

— Не беспокойся обо мне, милая. — Бабушка сосредоточенно считала петли.

— Ты же не всегда ладила с приемными родителями? Кажется, им не слишком понравилось, когда ты забеременела?

— Да, им было трудно это принять. Но они всегда поступали так, как считали лучше. Сомневаюсь, что я была покладистым ребенком.

— Но ты думала о ней? О своей настоящей матери? — Сэм взглянула на бабушку, надеясь, что та поднимет взгляд.

— Иногда. Наверное, она давно умерла, — тихо сказала бабушка.

— Ты этого не знаешь. Тебе только шестьдесят, она может быть жива. Я могу помочь тебе ее искать.

Бабушка сосредоточилась на вязании. Ловко двигались пальцы, щелкали спицы. Знакомый звук. Сэм много раз под него засыпала.

— Сэмми, ты кое-чего не знаешь, — вдруг произнесла бабушка. — Мне нужно тебе рассказать.

— Конечно, бабуль. Что именно? — спросила Сэм, подавшись вперед. Потревоженная Эмма тихо вскрикнула. — Давай я только уложу Эмму. А потом мы сможем поговорить. Хорошо?

Бабушка кивнула и опустила вязание на колени, ее глаза наполнились слезами. Сэм вдруг стало стыдно за свою настойчивость.

Она прошла в спальню, которую делила с Эммой, и положила девочку в кроватку. Малышка начала плакать.

— Тс-с, — прошептала Сэм, трогая ее лоб. — Все хорошо, милая.

Она вернулась обратно в гостиную.

— Прости, бабуль, у нас еще остался калпол [33]? Думаю, нужно попытаться сбить температуру.

— Я посмотрю. — Бабушка встала с кресла.

Сэм проводила ее взглядом до кухни.

— Прости, что заговорила о поисках твоей матери, — произнесла девушка. — Это не мое дело. Просто не могу выбросить те письма из головы. В том монастыре творилось что-то ужасное. Я знаю. Чувствую.

Бабушка остановилась в дверях.

— Тогда ты обязана выяснить, что именно.

— Как? — Сэм тяжело вздохнула.

— Найди доказательства. Я не для того потратила столько денег на твое обучение, чтобы ты пасовала перед трудностями. — Она исчезла в кухне, и Сэм услышала стук дверцы буфета.

— Бабуль, я училась в общественной школе, — рассмеялась она.

— Ну а я работала на трех работах и платила налоги! Помнишь, что всегда говорил дедушка? Если думаешь, что слишком мала, чтобы на что-то повлиять, попытайся уснуть с комаром в комнате. — Бабушка вернулась с лекарством, улыбаясь, протянула его Сэм.

— Спасибо, бабуль. Я дам ей немного, а потом мы поговорим.

— Все в порядке, милая, занимайся Эммой.

— Ладно. Я быстро с ней управлюсь. Хочу знать, что тебя гнетет.

— Я просто хотела поговорить о дедушке, но это может подождать. Не бери в голову. — Бабушка повернулась к своей комнате. — Если вам больше ничего не нужно, наверное, я пойду спать. Если понадоблюсь, разбуди меня. Вот последнее письмо Айви. Я вложу его в твой блокнот к остальным.

— Хорошо, бабуль, спасибо. Прочитаю, как только смогу.

Дав Эмме калпол и убедившись, что девочка уснула в своей кроватке, Сэм быстро запихнула в сумку ноутбук и блокнот и выскользнула на тускло освещенную улицу. Холодная «Нова» завелась лишь с третьей попытки. Но, несмотря на то, что кашляющий двигатель ожил, Сэм ощутила, что салон начал прогреваться, лишь остановившись перед домом престарелых «Грэйсвелл».

Она взглянула на часы. 22:45. Через пятнадцать минут начнется смена Джеммы. Сэм выключила передние фары, чтобы не привлекать к себе внимания, но двигатель и почти бесполезная печка продолжали работать. Конечно, она привыкла топтаться у порога, но сейчас ощущала неловкость, бродя возле чужой собственности без согласия своего босса. Встреча с Мюрреем далась ей нелегко. Ее вера в себя и так была подорвана из-за постоянных ссор с Беном и чувства вины перед Эммой. Несмотря на частые крики, Сэм всегда думала, что Мюррей ценил ее усердие, что между ними было понимание, взаимное уважение. Очевидно, что нет. Она хотела выбросить все это из головы, выплеснуть злость, прокричав о его недостатках, но все равно было больно.

Она так погрузилась в свои мысли, что заметила Джемму, лишь когда та фактически прошла рядом с машиной. Внутри все сжалось. Ей нужно задержать Джемму до того, как та войдет внутрь. Но если Сэм внезапно выскочит из темноты, то обеспечит бедной девушке сердечный приступ. Она быстро опустила окно и помахала рукой, словно они были подругами и просто давно не виделись.

— Джемма! Джемма, это я, Сэм. Я приходила сегодня.

Девушка остановилась и обернулась, сначала не в силах понять, кто же зовет ее из темноты. Сэм вышла из машины.

— Простите, я не собиралась вас пугать. Как вы? Можно вас на пару слов?

[33] (Калпол — средство, относящееся к группе анальгетиков-антипиретиков, обладает обезболивающим и жаропонижающим свойством