Cyberpunk 2077 | Демоны Найт-Сити читать онлайн


Страница 110 из 235 Настройки чтения

Из доступной информации стало ясно, что Каору Фудзиока финансовый аналитик Арасаки и бывший менеджер отдела по связям с общественностью. Родом из Японии. Переведен в Найт-Сити пять с половиной лет назад. Хорошая карьера. И что такому лощеному пиджаку понадобилось от Винсента Прайса, которого вышвырнули из корпы? Неужели Абернати опять пытается добраться до меня через сотрудников других отделов? Вряд ли. Слишком уж этот Каору одновременно богат и несведущ в тайных делах. Окамура, Лукас — мелкие пешки, но с подходящим опытом. А тут финансист и пиздабол. Не лучший противник для бывшего контрразведчика.

Фудзиока жил на верхних этажах роскошного небоскреба. Не пентхаус, но тоже очень дорого. Внизу был пост охраны, однако мы без особых проблем зашли через задний двор. Взломали магнитный замок, отключили пару камер и на грузовом лифте добрались до нужного этажа. Люси, заперлась в кладовке, доставая из сумки оборудования для перекрытия сигнала. Я пока одевался в привычный костюм хладнокровного убийцы. Черные балаклава, защитная маска, броник, перчатки.

Операция в логове Куросаки вызывала у меня некоторый мандраж. Сейчас я шел на дело просто таки с ледяным спокойствием. Ощущение было, словно мы с Люси способны сегодня практически на что угодно. Иллюзия, конечно. Но иллюзия приятная. Однако не стоит ей слишком поддаваться.

'Герои, герои, герои…

О них говорит целый свет.

Шагают по краю порою,

И полнится список побед.

Но есть и у них мне на радость

Изъян незаметный для глаз.

Их вера в себя — это слабость,

Хоть кажется силой подчас…'

Я мысленно напел, заставляя себя быть максимально внимательным. Искать проблемы и ловушки, даже если соперник уже показал себя дилетантом. Сканирование. Запрос. Ага. Камера, сигнализация, а вот и сам хозяин.

Люси дистанционно открыла мне дверь, впуская в роскошные апартаменты японца. Каору Фудзиока не спал. Он не так давно вернулся из ресторана и видимо догонялся на кухне, параллельно болтая по связи.

— Да. Его выперли. Думал, прямо там расплачется или обоссытся. Но на что он рассчитывал после такого закрытия квартала? Я вообще предлагал его… ну… Жестче уволить.

«Жду пока он наболтается и вырубаю сигналы», — передала Люси. — «Камеры уже не пишут».

Каору оказался любителем попиздеть под мухой. Пришлось ждать почти тридцать минут, пока он наливал, пил, смеялся, рассказывал какие-то невероятные истории из житья-бытья финансистов. Наконец он наболтался и пришел мой черед говорить.

Я зашел на кухню, держа перед собой Кэнсин «Наваждение». Каору стоял ко мне спиной. Холеный ублюдок в рубашке из биошелка и блестящей жилетке с чешуей из позолоты.

Так. Особенно мощных боевых имплантов у него быть не должно. Можно спокойно работать.

— Каору, — позвал я металлическим голосом.

Японец резко повернулся, выронив стакан с текилой, и уперся спиной в барную стойку. Я не видел его глаз сквозь зеркальные очки, но уверен, что корп находился в стрессовом состоянии. Наверное, сейчас его арасаковский биомонитор предлагает принять успокоительное.

— У меня платиновая Травма! — предупредил Каору. — Три минуты и тут будет спецназ.

— Скорая не приедет. У них выходной. Руки! Дернешься и твои мозги будут по всей барной стойке.

Надо вырубить его, отвезти подальше и сожрать, когда Люси не будет рядом. Лучший способ узнать всю правду. Однако корп уже понял, кто пришёл по его черную душу.

— Мистер Винсент Прайс, полагаю.

— Он самый, — не стал скрывать я. — Вы зря сэкономили на наемниках.

— Что ж… Если вы здесь, то они выполнили свою работу, — возразил корп. — Я достиг цели.

— Цель была получить три пули в голову? Это какая-то сложная форма самоубийства чужими руками?

— Не самоубийства, — возразил японец, к которому явно возвращалась уверенность. — Я хочу заказать у вас убийство. Нужно устранить одного проблемного человека и, уверен, вы возьметесь за эту работу с удовольствием.

— Откуда уверенность? — спросил я, все еще не опуская пистолет.

— Во-первых, этот человек — ваш враг. Тоже пытается избавиться от вас. Во-вторых… — усмехнулся японец. — Едва ли кто-нибудь откажется от мести бывшему начальству после увольнения. Я хочу заказать вам Сьюзан Абернати.

Глава 29

Заказать мне Абернати? Фудзиока явно рассчитывал, что это предложение полностью перевернет ситуацию, поставив нас на одну сторону конфликта. Моё лицо было скрыто маской, поэтому японец не мог считать реакцию, но уже предполагал её положительной. Голос его повеселел. Однако я не спешил опускать пистолет.

— Все на щепке, — указал Каору в сторону соседней комнате. — Давайте принесу ее и поговорим уже конкретнее.

— Повернись и иди медленно, — приказал я.

— Конечно-конечно. Не собираюсь делать глупости. Я наслышан о вас, мистер Прайс. Решили несколько щекотливых вопросов для Академии, пережили два или три покушения, говорят даже со Смэшером работали.

Вот так и плодятся слухи. Стоит возникнуть питательной среде, сплетни разрастаются словно черная плесень. Постоял когда-то пару минут вблизи Смэшера и остался жив, оказывается уже работали вместе.