Одинокий голос в темноте читать онлайн


Страница 11 из 182 Настройки чтения

Эми не без помощи Дерека надела свою кофту как положено — благо спальная футболка была все еще на теле, так что никакого смущения от внезапного стриптиза посреди улицы не ощущалось.

— Расскажи мне подробности об ограблении, — попросила Эми, оглядывая улицу.

Небольшой магазинчик располагался на первом этаже трехэтажного здания из бордового кирпича. Рядом по обе стороны его окружали две лавки — одна продуктовая и еще одна — книжный магазин. Все они закрывались приблизительно в одно время. Место располагалось далеко от центра, так что нужды работать допоздна у хозяев не было.

— Тут и рассказывать нечего. — пожал плечами Дерек, — Ночью вломился преступник. Может быть, двое, но полицейский утром сказал, что походу все же был один человек. Не знаю, как он понял.

— Ты не сам с ним разговаривал?

— Нет, от отца услышал. Так вот, — он потер переносицу, — вор вынес только старые украшения. Самые ценные предметы не взял — коллекционный фарфор и прочее такое. Хотя многое побил, гад. В общем, как видишь, нам повезло… Ты в порядке?

Эми заставила себя кивнуть, хотя шея задеревенела. Реальность поразительно напоминала сон. Но она пока не готова была хоть кому-то рассказывать о необычном совпадении.

— Просто удивлена.

«Слишком странно. Да и вряд ли мне кто-то поверит, к тому же я не смогу доказать, что здесь был именно тот человек из вечернего выпуска новостей… Льюис Фрэмптон…» — мысленный поток прервал легкий скрип открывающейся двери.

На порог вышли двое людей в форме, сразу же засеменившие к припаркованной неподалеку машине. В проеме двери показалась невысокая и не особо стройная женщина. Она махнула рукой, подзывая Эми и Дерека ближе.

Миссис Лэнгтон не выглядела так, словно ее магазин ограбили. Напротив, она сдержано улыбалась, держала прямую осанку и не позволяла себе выглядеть встревоженной. Она была из тех людей, для которых манеры на первом месте. Наедине с собой миссис Лэнгтон могла и разрыдаться, но вот перед другими приходилось держать себя в руках.

Крепкие объятия не были привычными, но Эми не позволила себе растеряться и быстро обняла женщину в ответ.

— Я рада, что ты здесь, — сказала Саманта и сразу же отстранилась. Уголок ее губ слегка дернулся, доказывая, что трагедия потрясла ее больше, чем она показывает. — Предложила бы тебе чай с печеньем, но сейчас тут все вверх-дном.

— Мне очень жаль.

— Я знаю, милая, я знаю.

— Где мистер Лэнгтон?

Не успела Эми до конца договорить, как тяжелые шаги сами стали ответом на ее вопрос. В коридоре появился рослый широкоплечий мужчина, который был повзрослевшей копией своего сына. Брайан Лэнгтон подошел ближе, приветливо склонив голову.

— Дерек, иди подмени меня в кабинете. Доброе утро, Эми. Ты приехала помочь?

— Да. Доброе утро, — ответила она, провожая взглядом Дерека, поспешившим исполнить просьбу отца.

«Доброе» — лишь формальность. Подобное слово было не особо применимо к сегодняшнему утру, но никто не собирался ее исправлять.

— Отлично! Большое спасибо тебе. Сюда явно пробрался довольно вспыльчивый тип. Переворошил все — давно я не видел такой бедлам. Со времен переезда, когда грузовик с нашими вещами перевернулся. Ну, ты знаешь эту историю.

Да, так Эми и узнала про Швецию.

— А мы не повредим какие-либо улики, когда будем убираться?

Брайан Лэнгтон помотал головой.

— Нет. Бобби уже осмотрели все, что могли. Сказали, что случай рядовой, и воришку будет легко найти. Стоит ему попытаться продать украденные драгоценности, как его и возьмут. Я лично обратился к старьевщику в двух кварталах отсюда и в ломбард на соседней улице, воспользуемся и их каналами связи. Полицейские сделают все остальное.

— Не волнуйся, Эми, — улыбнулась ей Саманта, — мы ведь не продаем обычные украшения, так что их еще надо постараться продать.

Несколько секунд Эми смотрела ей прямо в глаза, не мигая, чем заслужила непонимающий взгляд. А потом достала из кармана старинные часы, которые получила от Дерека.

— Дерек подарил мне вчера. Я знаю, что они из вашего магазина, и знаю, что они, должно быть, дорогие. Сейчас не время делать подарки, так что…

— Глупости! — Саманта накрыла чужую ладонь своей, — Мы не в таком бедственном положении, Эми.

— Верно! — к спору присоединился Брайан, — поверь, твои часы положения не исправят.

— Дорогой, — Саманта гневно сверкнула глазами в его сторону, — он хотел сказать, что мы благодарны за твой жест, но это лишнее. Главное, что злоумышленник не нашел сейф. К счастью, хоть на какие-то меры предосторожности кое-кого удалось убедить разориться.

Брайан моментально направился в сторону подвала. Его ботинки застучали по ступеням лестницы.

— Я надеюсь, вора скоро найдут, — произнесла Эми.