Между нами вечность (СИ) читать онлайн
Спустя некоторое время, когда с наведением красоты было покончено, я услышала за окнами громкое конское ржание и выглянула, чтобы посмотреть, что там происходит. К особняку подъезжала украшенная вензелями карета, за ней следовала ещё одна. Начали собираться гости.
Сердце забилось быстрее. Может, мне следовало бы уклониться и не ходить на этот бал? Но сейчас уже никак не отказаться. Да и любопытно же… Где бы я ещё такое увидела?
– Поспешайте, лирра, поможете хозяевам гостей встречать! – напутствовала меня служанка. – Лирр Теннантхилл не любит такие празднества, да куда деваться… День появления на свет лишь раз в году и бывает, никак нельзя не уважить родню да соседей, не пригласить их к себе по этому поводу!
– Так он именинник? – заморгала я. Вот почему в доме сегодня бал! Могла бы и догадаться.
Вспомнился хмурый взгляд Сеймура. Да, в моём мире тоже многие не любят свой день рождения и все эти хлопоты с его отмечанием. Интересно, сколько Теннантхиллу исполнилось?..
Поблагодарив за помощь с одеванием и причёской, я выскользнула из комнаты и по натёртым до блеска ступеням спустилась на первый этаж, где уже собрались и хозяева, и слуги.
Глава 11
Сказать, что я волновалась, – ничего не сказать. У меня даже коленки весьма ощутимо дрожали – хорошо, что под длинным платьем это было незаметно. Но ещё с тех времён, когда я училась в школе, мне была присуща одна особенность – чем сильнее я из-за чего-то нервничаю, тем больше кажусь со стороны спокойной, равнодушной даже. Должно быть, всё из-за стремления держать себя в руках, которое мне привили ещё в детстве. Тогда, когда не стало моих родителей, и я осталась на попечении не слишком близких и нелюбимых – да и не любящих – родственников. Конечно, это было лучше, чем детский дом – мне об этом все уши прожужжали, да я и сама так считала. Однако я вполне могла понять Глорию и не сомневалась в том, что та не имела ни малейшего желания возвращаться к родне.
Уж лучший придирчивый работодатель, чем необходимость жить под одной крышей с теми, кто считает тебя обузой. В своём мире я смогла освободиться и уехать подальше; здесь же, как я уже успела понять, у молодой девушки знатного происхождения имелось не так уж много возможностей обрести хотя бы иллюзию независимости. А замужество – так ведь далеко не факт, что оно окажется счастливым. И что остаётся бедной лирре Глории? Правильно – держаться за должность, с которой уже вылетели с десяток предыдущих помощниц, если не больше.
А пока на её месте я, нужно постараться не потерять эту работу.
«Улыбаемся и машем», – сказала я себе, достигнув просторного холла особняка, и натянула на лицо приветливую улыбку. Возможно, со стороны она больше напоминала оскал, но вроде бы гости, с которыми прямо сейчас раскланивались хозяин и лирра Тамилла, в ужасе от меня не разбегались. Даже наоборот – проявляли очевидный и незамаскированный интерес.
– Значит, это вы – новая помощница лирра Теннантхилла? – осведомился у меня невысокий лысоватый господин, который держал под руку кислолицую даму в лиловом, наверняка его супругу.
– Я, – кивнула в ответ, почтительно склонив голову. Судя по довольному лицу мужчины, я повела себя правильно, не оскорбив его невежливым приветствием. – Рада встрече, лирр…
– Лирр Говардсон, – представился он. – Мне не приходилось прежде с вами встречаться. Но я знавал вашего дедушку…
– Вот как?.. – осторожно произнесла я, уже не в первый раз пожалев о том, что вместе с телом Глории Лэйн мне не досталась её память. Кем был упомянутый дедушка? Едва ли он ещё жив, но, если у меня что-нибудь про него спросят, что я скажу?..
– Достойный был человек, – вздохнул собеседник. – А ваша бабушка была настоящей красавицей! Вы очень на неё похожи, столь же прелестны!
– Спасибо! – поблагодарила я за комплимент.
– Ну хватит, – недовольно дёрнула мужа за локоть жена и потащила престарелого ловеласа к бальному залу, где уже играла музыка.
Надо же, а я и не заметила, когда приехал оркестр…
– Для той, кого не так уж часто выводили в свет, вы неплохо справляетесь, лирра Глория, – сухо заметил Сеймур Теннантхилл, а его кузина мне подмигнула. – Можете идти вслед за гостями. Вам вовсе не обязательно здесь стоять.
«Вот ведь… вредина!» – подумала я и, развернувшись, зашагала в ту же сторону, куда ушёл лирр Говардсон. Я старалась держаться скромно, как и подобает помощнице владельца этого дома, но с достоинством – Глория, может, и Золушка-бесприданница, но не какая-нибудь невежественная простолюдинка. Не стоит портить ей репутацию – я-то вернусь в свой мир, как оптимистично продолжала надеяться, а ей, бедняжке, потом разгребать за меня все косяки.
О том, что душа этой девушки может не вернуться в своё тело, я старалась не думать.