Между нами вечность (СИ) читать онлайн


Страница 15 из 64 Настройки чтения

Ёжась в лёгком платье от вечернего холода, я вернулась обратно в зал. Там уже начались танцы. Выглядели они, по правде говоря, довольно-таки забавно. Дамы и кавалеры проносились мимо меня, то кружась, то подскакивая, умудряясь при этом удерживать на лицах светские улыбки. Я всматривалась в мужчин, пытаясь узнать среди них того, кто говорил со мной на балконе, но так его и не обнаружила. Да и с чего я решила, что он непременно окажется среди гостей? Может, он вообще замаскировался под чьего-нибудь слугу или под шумок проник в дом, воспользовавшись суматохой по случаю бала?

Зато я увидела Сеймура Теннантхилла. Владелец особняка тоже танцевал, причём в его исполнении это выглядело даже не весело, как у остальных, а серьёзно, как, впрочем, практически всё, что он сделал. И улыбки на его губах не было тоже.

Лирра Тамилла помахала мне рукой с другого конца зала, а затем, приблизившись, осведомилась, почему я не танцую.

– Немного побаливает нога, – схитрила я.

– Днём вы на это не жаловались, – сощурилась кузина лирра Теннантхилла.

– К вечеру заболела, не иначе как к перемене погоды, – отозвалась я, пожав плечами. Даже если бы я владела этим навыком, сейчас мне было бы не до танцев. Все мысли были поглощены беседой с незнакомцем на балконе.

После этой пугающей встречи я вдруг особенно остро почувствовала, что я здесь совсем одна. Не просто в другой иноязычной стране, как раньше, а в чужом мире. У меня тут нет ни сторонников, ни друзей, и спасать себя в случае чего придётся мне самой, ни на кого особо не рассчитывая. Нет никакой гарантии, что наниматель захочет помочь мне, а не вышвырнет на улицу или не сдаст представителям закона как мошенницу и шпионку. Да и всё дружелюбие лирры Тамиллы может разом испариться, стоит только этой милой женщине узнать, что я вовсе не та, кем она меня считает.

– Вас что-то беспокоит, – проницательно заметила собеседница. – Это из-за моего кузена? Сеймур вас чем-то обидел?

– Нет, ничего такого, – покачала головой я. – Лирр Теннантхилл очень добр ко мне. И вы тоже.

– Тогда кто-то из гостей?

– Нет-нет, всё в порядке, – продолжала отрицать я.

– Забыла предупредить – пожалуйста, не говорите с Сеймуром про Аделаиду. Поступок сестры очень его огорчил. Он даже заявил, что с тех пор она для него умерла.

Я вспомнила недавние слова служанки. Да уж, непростая ситуация – младшая сестра сбежала из дома со злейшим врагом брата. А тут ещё и семейное проклятие. У любого бы от такого нервы сдали. Теннантхилл ещё хорошо держится.

– Я ничего ему не говорила и не скажу, – заверила я лирру Тамиллу, и женщина ответила мне на это благосклонной улыбкой. Но уже через секунду выражение её лица изменилось. Она смотрела на двери зала, куда сейчас неспешно входил высокий мужчина в чёрном костюме.

Музыка как раз смолкла, и я услышала слова нового гостя, обращённые к хозяину дома:

– Простите за опоздание, лирр Теннантхилл.

Глава 14

– Ничего страшного, – отозвался Сеймур, приветствуя мужчину, от подтянутой фигуры которого не отрывала взгляд лирра Тамилла.

«Что-то здесь нечисто», – подумала я, а затем вспомнила вдруг её слова о любви, которой не суждено было стать судьбой. Неужели речь шла об этом человеке? Тот пришёл один, без супруги, так, может быть, ещё не всё потеряно?

– Это, конечно, не моё дело, – произнесла я. – Но мне показалось, что вы хорошо знаете этого нового гостя. И не просто знаете, а…

Лирра Тамилла вздрогнула, точно очнулась от долгого сна. Она недоумевающе посмотрела на меня, и по её выразительному лицу растеклась краска смущения. Похоже, она поняла, что не только я могла заметить её пристальный интерес к мужчине.

– Мне что-то нехорошо, – пробормотала кузина хозяина особняка и направилась к тому самому балкону, на котором я некоторое время назад встретилась с незнакомцем.

Сеймур Теннантхилл тем временем представлял гостя другим. Через несколько минут объявили новый танец, и к моему – то есть Глории, конечно же – нанимателю приблизилась девушка в несколько вычурном платье, богато украшенном кружевами. Похоже, её намерением было пригласить кавалера на танец первой.

Смелая, однако, барышня.

Наблюдая за этими двумя, я увидела картину, достойную быть увековеченной в романе. В ответ на приглашение мужчина покачал головой. На лице девушки показалась недовольная гримаса, Сеймур же направился ко мне и, без лишних слов ухватив под локоть, целеустремлённо повёл туда, где уже выстроились другие пары.

– Что вы делаете? – совершенно растерялась я от его напора. – Лирр Теннантхилл! Отпустите мою руку!

– Я сказал, что уже обещал танец вам, лирра Глория, – буркнул он в ответ.

– Но… ничего подобного не было! – возмутилась я. Говорила я негромко – не хотелось привлечь внимание шумным скандалом. Всё же этот человек владелец дома, а я всего лишь его скромная помощница, которая работает первый день.

– Знаю. Но должен же я был хоть как-то её отшить. Вот и сказал первое, что на ум пришло.

– А вы не могли сослаться на кого-нибудь другого? – профырчала я рассерженной кошкой.

– Не мог. Не в моих интересах раздавать кому-то авансы. А с вами, лирра Глория, мы этот вопрос уже прояснили и пришли к тому, что замуж за меня вы не хотите.

– Вы её весьма огорчили! – заметила я, бросив взгляд в сторону явно уязвлённой его отказом молодой особы.