Мама для наследника альфы читать онлайн


Страница 71 из 118 Настройки чтения

Глава 33

Вдоволь получив впечатлений от посещения зоопарка, выходим за ворота, двигаясь обратно в сторону площади по узким улочкам городка.

— Мне дали несколько листов с рекомендациями по уходу и кормлению, — говорит Брендон, передавая мне в руки небольшую стопку бумаги. — Джонатан сказал, что мистофель очень привередлив в еде.

— Гнусное враньё, — врывается в мой мозг голос кота. — Просто они зачем-то в мясо добавляли овощи, которые я не ем.

Трясу головой, стараясь отвязаться от фамильяра, без разрешения вклинивающегося в мои мысли.

— Объяснишь? — прошу Брендона, надеясь услышать от него мотивы поведения.

— Митофели очень редкие и древние животные, во времена существования ведьм, они помогали молодым колдуньям, направляли их и оберегали, устанавливая прочную связь на крови, — рассказывает Брендон. — Инквизиторы первым делом начали с уничтожения мистофелей, чтобы ослабить ведьм, лишить их защиты. Им это прекрасно удалось, лишь немногие мистофели выжили, те, которые не были связаны с ведьмами. Если он тебя укусил, чего в истории не случалось уже очень давно, значит должна быть причина.

— Какая? — настороженно спрашиваю я.

— Пока не знаю, — задумчиво сообщает оборотень. — Но мы выясним, в любом случае, раз связь установлена, зверь должен быть подле тебя.

— Ладно, признаю, твой оборотень весьма неплох, мне нравится, — снова голос в моей голове, а затем удивлённое восклицание: — Постой-ка, вы что, истинная пара? Я вижу красную нить между вами, она очень толстая и прочная. Значит и в постели уже побывали.

— Не лезь в мою сексуальную жизнь, — сквозь зубы бурчу я коту, надеясь, что он меня услышит.

— Что ты сказала? — переспрашивает Брендон, я улыбаюсь ему.

— Ничего. Куда мы теперь?

— Ты помнишь, что я голоден? Мне нужно мясо! Да побольше!

Неужели теперь всегда так будет? Почему ему позволено врываться в мой разум, когда вздумается?

— Я предлагаю отвести Ника на игру, а потом прогуляться по ярмарке, возможно, ты захочешь что-то купить, — отвечает Брендон.

— Отличный план, только давай зайдём вон в ту мясную лавку, — указываю я на вывеску с нарисованным стейком. — Хочу угостить моего нового питомца мясом.

— Я не питомец, а помощник, — обиженно говорит кот.

— Ладно, пойдём. Всё равно по пути, — соглашается Брендон и подзывает сына.

Дурдом какой-то творится, надо признаться Брендону в том, кто я, потому что невыносимо уже хранить эту тайну, всё больше затягивающую меня. Теперь еще и животное, транслирующее своё ценное мнение прямо в мою бедную голову, и так пухнущую от мыслей.

После удовлетворения ненасытного животного, который съел килограмм пять мяса и раздулся так сильно, что я боялась, что он лопнет, подходим к резной двери одноэтажного вытянутого здания красного цвета под серой черепичной крышей.

— Это здесь? — растерянно спрашиваю, осматривая небольшое строение и с сомнением замечаю: — Но тут же мало места даже для одного небольшого квеста.

— Магия способна расширить любое пространство, — поясняет Брендон, заводя нас внутрь.

В холле восхищенно ахаю, разглядывая реалистичные лианы, крупные глянцевые листья растений, розовые цветы. Создаётся впечатление, будто мы находимся в настоящих джунглях, вот-вот из-за угла выскочит пантера или с дерева спустится удав, решивший проверить, кто нарушил его покой.

— Впечатляет… — шепчу, пока Брендон уходит в сторону стойки, за которой сидит распорядительница квестов.

Николас, как и я, разглядывает окружающую обстановку, косясь в сторону группы детей, которых развлекает мужчина, переодетый пиратом.

— Я договорился, группа отправляется через пять минут, они вернутся через два часа, мы их встретим здесь же, — сообщает Брендон, надевая на руку Николаса браслет.

— Родной, ты не боишься пойти один? — волнуюсь, оставляя сына на попечение неизвестных мне людей.

— Мама, я уже взрослый, — строго говорит сын, блестя серыми глазами. — Ничего не случится со мной, я очень хочу.

— Хорошо, — сдаюсь я.

Не хочу быть гиперопекающей мамочкой, которая до совершеннолетия водит своего ребёнка за руку везде, но и оставлять его одного всё равно рано. Может быть и мне пойти?

— Успокойся, ведьма, я прослежу за твоим ребёнком. Если ему будет что-то угрожать, я сообщу. Ты почувствуешь жар на запястье, — шелестит голос в моей голове, а мистофель уже растворяется в воздухе.

— Спасибо… — шепчу я, наблюдая, как Никки за руку с Брендоном удаляются к группе детей, а серая дымка неотлучно следует за ними.

Мы дожидаемся, пока группа во главе с пиратом удалится в неприметную дверь и выходим из здания.

— Не волнуйся за него, — говорит Брендон, ободряюще сжимая мою ладонь.

— Я очень стараюсь, — улыбаюсь мужчине и, в неясном порыве, обнимаю его, прижимаясь.