Точка обмана скачать читать онлайн


Страница 36 из 47 Настройки чтения

Глаза Корки сияли торжеством и возбуждением.

– Тот метеорит, который сейчас покоится во льдах под нами, как раз относится к каменным породам. Он очень похож на этот камешек, который вы сейчас держите. Каменные метеориты выглядят почти так же, как наши земные камни. Поэтому их трудно отыскать. Обычно они сочетают в себе легкие силикаты: полевой шпат, оливин, пироксен. Ничего особо выдающегося.

– Интересно, – задумчиво сказала Рейчел, отдавая ему образец, – этот камень выглядит так, словно кто-то положил его в камин и обжег.

Корки рассмеялся:

– Черта с два камин! Даже самая мощная доменная печь не в состоянии создать температуру, которую испытывает метеорит, проходя сквозь плотные слои атмосферы. Это просто кошмарные величины!

Толланд сочувственно улыбнулся Рейчел:

– Каков актер, а?

– Представьте себе, – продолжал Корки, принимая из рук гостьи образец, – на секунду вообразите, что этот малыш имеет размеры… ну, примерно с дом или около того. – Он поднял камешек над головой. – Ну вот… Он летит в космосе… пролетает по нашей Солнечной системе… Он ужасно замерз, потому что температура там около минус ста по Цельсию.

Толланд посмеивался в душе. Он, разумеется, видел раньше, как Корки изображает падение метеорита на остров Элсмир.

Ученый начал опускать камень.

– Наш метеорит приближается к Земле… он оказывается все ближе и ближе, попадает в сферу земного притяжения… летит все быстрее, быстрее…

Рейчел с интересом наблюдала, как Мэрлинсон все быстрее опускает образец, имитируя действие закона гравитации.

– И вот он мчится уже с бешеной скоростью! – воскликнул ученый. – Больше десяти миль в секунду – тридцать шесть тысяч миль в час! Только представьте! В ста тридцати пяти километрах над поверхностью Земли метеорит начинает испытывать атмосферное трение. – Корки потряс камень. – А оказавшись ниже ста километров, он начинает светиться! Книзу плотность атмосферы повышается, и трение становится просто невероятным! Воздух вокруг метеорита раскаляется, а его поверхность плавится от страшной жары! – Корки начал издавать забавные звуки, изображая, как плавится метеорит. – Вот он падает ниже восьмидесяти километров, и поверхность его нагревается выше тысячи восьмисот градусов Цельсия!

Рейчел с любопытством смотрела, как всеми уважаемый, приглашенный самим президентом астрофизик все сильнее трясет камень, издавая смешные звуки, словно мальчишка, играющий в машинки.

– Шестьдесят километров! – Теперь Корки кричал. – Наш метеорит достигает границы стратосферы. Воздух слишком плотен для него. Он резко тормозит, с силой, в триста раз превышающей силу земного притяжения! – Корки заскрипел, изображая звук тормозов, и театрально замедлил движение камня. – В один миг метеорит остывает и прекращает светиться. И на Землю падает черным. Поверхность его застывает – из расплавленной массы она превращается в обугленную корку сплава.

Рейчел услышала, как тихонько застонал Толланд, предвкушая исполнение Мэрлинсоном последнего акта драмы – приземления метеорита и удара его о поверхность нашей планеты. Войдя в роль, ученый даже присел на корточки, скорчившись и явно очень сочувствуя пришельцу из космоса.

– Ну вот, – продолжал Корки, – наш огромный камень продирается сквозь нижние слои атмосферы… – Опустившись на колени, он рукой описал в воздухе дугу. – Направляется прямиком к Северному Ледовитому океану… скользит… падает… кажется, сейчас он пролетит мимо океана… падает… и… – Он наконец с силой воткнул образец в лед. – Бамм!

Рейчел невольно вздрогнула.

– Удар оказывается потрясающе сильным! Метеорит взрывается. Куски его разлетаются, проносясь над океаном. – Теперь Корки начал медленно кружиться, словно перекатывая камень по невидимому океану к ногам Рейчел. – Один из осколков несется по направлению к острову Элсмир. Выскакивает из океана, попадает на землю… – Корки поднял камень над ногами Рейчел, а потом положил его у самой ступни. – И вот наконец наш странник находит покой на ледовом шельфе Милна, снег и лед быстро покрывают его, защищая от разрушительного воздействия атмосферы.

Закончив представление, Корки с улыбкой выпрямился.

У Рейчел пересохло во рту. Она рассмеялась, даже не пытаясь скрыть впечатление:

– Ну, доктор Мэрлинсон, должна признаться, что это объяснение исключительно…

– Наглядное? – предложил слово Корки.

Рейчел кивнула:

– Именно так.

Корки протянул ей камень:

– Посмотрите на срез.

Гостья с минуту внимательно разглядывала образец, не замечая в нем ровным счетом ничего необычного.

– Поднесите поближе к свету, – посоветовал Толланд. Голос его звучал тепло, дружески. – И посмотрите повнимательнее.