Происхождение читать онлайн
Эдмонд рассказывал о будущем, где технологии станут такими дешевыми и доступными, что окончательно сотрут грань между имущими и неимущими. Где решены проблемы с питьевой водой, где нет голода и есть изобилие экологически чистой энергии. Где с помощью геномной медицины побеждены болезни вроде рака, убивающего Эдмонда. Где вся мощь Интернета направлена на образование, которое становится доступным даже в самых отдаленных уголках земного шара. Где роботизированные конвейерные линии освободили людей от однообразной работы, и люди получили возможность заняться творчеством в тех областях, о которых прежде и не подозревали. И самое главное – в этом будущем революционные технологии позволят удовлетворить все жизненные потребности людей, а значит, борьба за ресурсы прекратится.
Эта картина светлого будущего вызвала у Лэнгдона необычайный прилив сил. Он представил себе миллионы зрителей по всему миру, которые испытывали точно такую же незыблемую уверенность в завтрашнем дне.
– Одно только печалит меня в этом чудесном завтра, – сказал Эдмонд дрогнувшим голосом. – Сам я не смогу увидеть его. Об этом не знали даже самые близкие мои друзья: я очень болен. И, увы, моим планам на долгую жизнь не суждено сбыться. – Он горько улыбнулся. – К тому времени как вы увидите это, мне останется жить несколько недель, а возможно, и дней. Друзья мои, хочу, чтобы вы знали: для меня величайшая честь и огромное счастье выступить сегодня перед вами. Спасибо всем, кто слушал меня.
Амбра и Лэнгдон, стоя, с восхищением и печалью смотрели на лицо дорогого друга, который прощался с миром.
– Мы переживаем странный исторический момент, – говорил Эдмонд. – Многим кажется – все в мире перевернулось с ног на голову, и все идет не так, как мы представляли себе. Но сомнение – обычный спутник перемен; все новое поначалу вызывает неуверенность и страх. Заклинаю вас, верьте: творческие возможности человека и любовь способны творить чудеса, эти две силы вместе способны рассеять любой мрак.
Лэнгдон посмотрел на Амбру. По щекам ее текли слезы. Он нежно приобнял ее. Их умирающий друг говорил миру последние слова.
– В недалеком будущем, – продолжал Эдмонд, – мы перерастем себя, обретем могущество, превосходящее самые дерзкие мечты. Надеюсь, мы не забудем при этом мудрость великого Черчилля: «Цена величия – это ответственность».
Эти слова эхом отозвались в душе Лэнгдона. Он всегда сомневался, хватит ли у человечества мудрости не использовать себе во вред открывающиеся перед ним головокружительные возможности.
– Я атеист, – сказал Эдмонд, – но перед тем, как мы простимся, хочу прочесть молитву, которую сочинил сам.
Эдмонд сочинил молитву?
– Я назвал ее «Молитва к будущему». – Эдмонд закрыл глаза и заговорил медленно, страстно, в голосе его звучала истинная вера. – Да живут в согласии философия и технология. Да будет сила всегда сострадательной. И да движет нами не страх, но любовь. – Он открыл глаза. – Прощайте, друзья. Спасибо вам. И – Бог в помощь!
Эдмонд смотрел прямо в камеру. А потом лицо его растворилось в океане белого шума. Перед теперь уже пустым экраном Лэнгдона захлестнуло чувство гордости за друга. Амбра, похоже, испытывала то же самое. Лэнгдон представил миллионы людей по всему свету, которые были свидетелями великого свершения Эдмонда. И, как ни странно, он поймал себя на мысли: несмотря ни на что, последний вечер Эдмонда на этой земле стал именно таким, каким и должен быть.
Глава 97
Прислонившись к черной стене полуподвального кабинета Моники Мартин, командор Диего Гарза безучастно смотрел на белый экран телевизора. Руки его все еще были закованы в наручники. По просьбе Мартин двое агентов привели его сюда из Оружейной, чтобы посмотреть трансляцию, но не отходили от арестованного ни на шаг.
Вместе с Гарзой шоу футуролога смотрели Моника, Суреш, с полдюжины агентов Королевской гвардии и безымянные ночные служащие дворца, которые бросили свои обязанности и спустились в подвал к телевизору.
Неподвижную заставку на экране сменила мозаичная россыпь репортажей со всего мира – ньюсмейкеры и ученые с придыханием пересказывали предсказания футуролога, неизбежно вставляя собственные мнения и комментарии. Все говорили одновременно – получалась полная неразбериха и какофония голосов.
В кабинет вошел один из старших агентов гвардии, взглядом отыскал командора и направился прямо к нему. Без всяких объяснений он снял с Гарзы наручники и протянул ему мобильный телефон:
– Это вас, сеньор. Епископ Вальдеспино.
Гарза смотрел на мобильник. Да уж, такого звонка он точно не ждал, учитывая странное исчезновение епископа из дворца и смс-сообщение в его телефоне, доказывающее явную причастность к преступлениям.
– Диего слушает, – сказал командор в трубку.
– Спасибо, что ответили. – Голос Вальдеспино звучал совсем слабо. – Я знаю, вам пришлось провести неприятную ночь.
– Где вы? – спросил Гарза.
– В горах. Рядом с базиликой в мемориале Долины Павших. Я здесь с принцем Хулианом и его величеством.
Гарза не мог уразуметь – что умирающий монарх делает в такой час в Долине Павших?
– Я полагаю, вы знаете, что король приказал арестовать меня?
– Да. Это была ужасная ошибка, которую мы уже исправили.
Гарза взглянул на свои запястья, свободные от наручников.