Дело «Нерешительная хостесса». Дело сердитой плакальщицы. Иллюзорная удача читать онлайн


Страница 186 из 209 Настройки чтения

— А куда еще? — откликнулся Мейсон. — Если Гидеон пытался посадить на крючок меня, то он, несомненно, сделал это в отношении миссис Уоррен. Он составил расписание: миссис Уоррен — в 2 часа 30 минут, ее муж — в 2 часа 45 минут, Олни — в 3 часа, я — в 3 часа 20 минут, самолет — в 4 часа 30 минут. Времени нет. Место встречи находится на другом конце города.

— Может быть, Пол Дрейк пошлет туда своих людей?

— Нет времени! — сказал Мейсон. — Мы имеем дело со сверхсообразительным мошенником, и пока у него на руках все козыри.

— Вы думаете, что напугали его своим рассказом о свидетелях в деле об убийстве?

— Конечно. Но по его манере поведения я понял, что это вопреки моим надеждам не очень повлияло на него. Он посадил на крючок всех. Он собирается получить максимум и исчезнуть.

— И вы не можете остановить его?

— Не могу, потому что я не могу допустить, чтобы его задержала полиция, и он это знает. Тем не менее я не могу оставаться безучастным и позволить ему реализовать свой дьявольский план.

— Вы будете ждать до 3 часов 20 минут…

— Нет, — перебил Деллу Мейсон. — Вот тут я его и поймаю. Назначенное им время своим жертвам показывает, что он очень тщательно разрабатывал график появления на указанном месте одного после другого. Делла, позвони в пожарную охрану. Сообщи им о пожаре в складе на углу Кловина и Гендерселл-авеню. Скажи, что сильно горит в заднем помещении.

Делла от удивления широко раскрыла глаза.

— Но ведь это преступление! Это…

— Конечно преступление, — сказал Мейсон. — Превышать скорость тоже преступление, и это я сделаю, чтобы попасть туда вовремя. Пусть попробует какой-либо шантажист успешно осуществить свои черные планы во время пожарной тревоги. Пусть Пол Дрейк срочно пошлет своих двух детективов на угол Кловина и Гендерселл-авеню. А я побежал.

И, схватив свою шляпу, он пулей выскочил из офиса.

Глава 12

Мейсон припарковал свою машину на Кловина-аве-ню. На другой стороне улицы стояли две полицейские машины и машина красного цвета заместителя начальника пожарной охраны.

Склад на углу Кловина и Гендерселл-авеню занимал большое помещение, на аренду которого особых охотников не находилось. Здание обветшало, все окрестности выглядели заброшенными и серыми. Когда-то здание использовалось для хранения и продажи излишков товаров, о чем говорила соответствующая вывеска на его дверях.

Когда Мейсон вышел из машины, к нему подошел какой-то человек.

— Перри Мейсон?

— Да.

— Меня зовут Лоу Питман, я один из сотрудников агентства Дрейка. Дрейк позвонил мне по телефону и срочно послал сюда. Случилось так, что я выполнял другое задание недалеко от этого места, поэтому я прибыл сюда почти одновременно с пожарными.

Мейсон внимательно смотрел на него.

— Можно посмотреть ваше удостоверение? — спросил он.

Питман показал свое удостоверение личности.

— Хорошо, — сказал Мейсон. — Расскажите, что здесь случилось.

— Кто-то подал ложную пожарную тревогу, — сказал Питман. — Примчались пожарные, поставили свои машины, осмотрели место и уже собирались уезжать, когда один из пожарных заглянул в окно, что-то там увидел и позвал остальных. Они выбили окно, проникли в помещение. Потом вызвали полицию, очевидно, по коротковолновой связи. Приехала полиция и, кажется, обнаружила какого-то попавшего в здание человека.

— Каким-то образом попавшего внутрь здания?

— Вот именно.

— Он не вышел оттуда?

— Нет.

— А должен был, — задумчиво сказал Мейсон. — Он должен был уйти оттуда до приезда пожарных. Продолжайте. Что случилось далее?

— Я не знаю, но прибыли еще полицейские машины. Случившееся их очень беспокоит. Они, очевидно, допрашивают этого человека. А вот и они.

Открылась дверь. Лейтенант Трэгг в сопровождении детектива и двух полицейских в форме вели Гораса Уоррена.

— Боже, — промолвил Мейсон.

— Вы знаете этого человека? — спросил Питман.

Внезапно Мейсон отвернулся от Питмана, быстро перешел улицу и приблизился к группе. Один из офицеров что-то сказал Трэггу, он поднял голову и не мог скрыть выражения крайнего удивления при виде Мейсона.

— Да, — промолвил он. — Быстрая работа. Как вы оказались здесь? Ваш клиент позвонил, и вы…

Мейсон задержал свой взгляд на Уоррене.

— Не говорите ни слова, Уоррен. Ни одного слова. Не открывайте рта.

Один из полицейских подошел к Мейсону и начал его отталкивать.

— Проходите, — сказал он. — Здесь произошло убийство.

— Ни слова! — прокричал Мейсон через плечо. Затем сказал полицейскому: — Я его адвокат.