Попаданка зимнего принца или новогодний отбор читать онлайн


Страница 68 из 105 Настройки чтения

Щеки Бамбара еще сильнее налились румянцем. Взгляд совсем поплыл.

— Конечно, я уйду, раз вы так велите, моя… милая, — произнес он и отвесил Ирме изящный поклон. — Хоть больше всего на свете мне хотелось бы совершить прогулку с ваминаедине. Быть может, позже, моя королева, когда ваши прекрасные подруги вас покинут? Ммм?

— Только не это… — простонала Ирма и закатила глаза.

Мандора с Фаей не выдержали — захихикали.

Мара же смотрела на все это озабоченным взглядом.

— Как бы теперь мы все не оказались на карантине после такого близкого контакта с совершенно точно заболевшим, — тихо сказала она Мике. — К тому же ты действительно можешь подхватить эту заразу. И никто не знает, как она пройдет у тебя…

— Марш в свою комнату! — снова рявкнула Ирма на Бамбара. Секунду подумала — видимо, решила, что так просто он невменяемого больного не избавишься. — И сидите там. Всю ночь сочиняйте оду в мою честь. Чтобы к завтрашнему дню написали и прислали мне в трех экземплярах!

— Гениально, — шепнула Мика подругам и тоже тихонько рассмеялась.

— Не очень, — парировала Мара. — Сейчас скажет, что будет зачитывать оду сам. Больные любовной горячкой не могут по-другому. А у него явно очень тяжелая форма…

— Ах, какая великолепная идея! Вы не только прекрасны, мой свет, но и умны! И полны достоинства, подобающего истинной королеве! — словно восторженный юнец воскликнул Бамбар. — Я сочиню оду в вашу честь и завтра явлюсь сам, чтобы прочитать ее, отдать на ваш суд… И тогда не будьте слишком строги — ведь мои вирши будут плодом моего израненного вашей прелестью сердца!

— Ладно… — простонала Ирма. — Главное, сейчас уйдите уже. Прошу вас, мой любезный лорд!

— Лишь по вашему велению покидаю я столь милый моему сердцу чертог, — сообщил Бамбар.

Снова галантно откланялся и, наконец, вышел в коридор.

— Мандора, выгляни, пожалуйста, в коридор, — быстро скомандовала решительная Мара. — Он ушел? Уже лучше. Нужно немедленно сообщить страже, медикам, младшему распорядителю и… Гаронду, что наш старший распорядитель все же заразился и не соблюдает карантин. Пусть его в лазарет заберут! Вообще следовало запереть его! Но кто знал, что он потеряет свою обычную сознательность… Мы этот карантин как простую формальность воспринимали. А теперь… Уверена, Ирма вовсе не хочет быть объектом ложной страсти… Пусть у нас тут проведут дезинфекцию. Сами посидим на карантине до завтрашнего дня. На всякий случай. А ты, Мика, — принцесса строго поглядела на нее. — Прикрой нос и рот и быстро пройди через тот участок, где он стоял. Вернее, вдоль стенки его обогни — так лучше. И иди к себе. Ирма стояла слишком близко к нему. Она может быть носителем. До завтрашнего дня тебе лучше быть подальше от нас. И сиди у себя, вдруг уже подцепила.

— Хорошо, — сосредоточенно кивнула Мика. — Ну, вы ведь разберетесь с заболевшим лордом? Точно?

— Конечно, иди-иди! Срочно! Нечего тебе тут… дышать! — велела Мара и слегка подтолкнула Мику в спину.

Мика прикрыла нос и рот рукавом и отправилась к себе. Все это ей очень не нравилось…

Непонятно, что будет, если этой лишающей разума болезнью заболеет Исполнитель желаний! Под воздействием инфекции много что может пожелать.

А ведь шансов на заражение стало в разы больше!

— Распоряжусь, чтобы тебе еще настойки Баголи прислали, — крикнула ей вслед Мара.

Мика так и прикрывала нос почти до самой своей комнаты. Потому что не знала, где здесь в коридоре ходил, дышал, за что держался несчастный Бамбар. К счастью, никого вокруг не было. Лишь камеристка Ирмы пробежала мимо — торопилась вызвать стражника по поручению хозяйки.

И вдруг, когда Мика открывала дверь к себе, из-за ближайшего поворота вышел… Пайрин. Сосредоточенный, далеко не такой веселый, как вчера.

«Вот кто разберется со всем быстрее девчонок!» — подумала Мика.

Она была безмерно рада его видеть! Заодно и насчет свидания с Гарондом можно проконсультироваться… Ведь свидание вряд ли будет отменено. Дракон совершенно не боится этой заразы.

Мика бегом бросилась к младшему принцу.

— Добрый день! Что случилось, Мика? — спросил он, видя ее озабоченный вид.

— Лорд Бамбар сбежал из своей комнаты и уже влюбился! — воскликнула она. — Нужно срочно сообщить всем!

Глава 18

— Ммм? А лорд Бамбар должен был сидеть в своей комнате, и ему запрещено влюбляться? — не сдержал улыбки Пайрин.

Мике тоже вдруг стало смешно — уж больно странно прозвучала ее фраза. Будто лорда заперли в комнате, как нашкодившего ребенка. И будто бы ему — мужчине вполне себе в расцвете сил — нельзя влюбляться. Почему нет-то, если не по болезни?!

— Нельзя, да! — ответила она с улыбкой. — Он болен. Любовная горячка… Нужно немедленно сообщить твоему брату, что Бамбар сбежал из-под карантина.

Пайрин тут же снова сделался серьезным.