Попаданец. Маг Тени. Книга 8 читать онлайн


Страница 84 из 88 Настройки чтения

Перед тем как пойти с Джисой в гости к Тени он встретился с Виктором, огнём. Немченко на минутку представил, насколько непросто ему станет, если он действительно подобно Аркадию будет адептом всех стихий. Каждой надо будет уделять внимание. Труфальдино из Бергамо, слуге двух господ, и то приходилось проще.

Подарки назад не забирают, но Андрей ведь не насовсем так сделал, когда принял от огня свой иллюзион назад. Виктор фильм уже посмотрел, а зачем кристаллами разбрасываться, если на них можно другую синема записать? Это попаданец и сделал, когда с подругами смотрел фильм Аватар. Огню тоже должно понравиться.

Ночью землянин вдруг понял свою силу и власть над стихиями, точнее, причину этого. Главная беда могущественных сущностей — скука. Они давным давно, целую вечность знают опекаемый ими мир, где никто ничем не может их удивить, а тут вдруг появляется некто необычный, знающий много такого, что вызывает их огромный интерес. Что ж, если дело обстоит действительно так, то нужно этим пользоваться, не рефлексируя.

Поднялись с рассветом. Андрей проводил жену и соратников до башни и отправился в Фож к дому Лиитока, своего торгового представителя. Ошибся в перемещении шагов на десять, оказавшись за пределами забора, огораживающего магазин.

— Есть, кто живой? — спросил, входя внутрь лавки.

В городах торговля начиналась рано, поэтому ничего удивительного в том, что за прилавком уже находился продавец, не было.

— Что вам угодно, благородный ол? — спросил незнакомый парень, стоявший возле шкафов с рейским фарфором.

— Господин Анд! — воскликнула жена Лиитока, появившись в этот момент из двери, ведущей к жилым и подсобным помещениям. — Мы вас третий день ждём! Как только господин Конворус сообщил, что вы вскоре прибудете, так и ждём.

Глаза молодой женщины сверкали и сама она выглядела совершенно счастливой, ничем не напоминая себя ту прежнюю, раздавленную свалившимися несчастьями.

— А где твой драгоценный супруг? Не убежал ещё никуда по делам?

— Нет, что вы. Рано же. Пойдёмте. Позавтракаете с нами.

Торговый представитель Реев к прибытию благодетеля подготовился качественно. Все учётные книги оказались в полном порядке, а все фожские новости Лииток собрал и систематизировал в двух свитках.

Читая их в конторке магазина, Немченко подумал, что этот молодой мужчина был бы полезен в разведывательном управлении, да только он вполне на своём месте, а коней на переправе не меняют.

— Значит, говоришь, разорился? — уточнил ол Рей откладывая свитки в сторону.

— На него посыпались неприятности одна за другой. А окончательно подкосила гибель разбившегося на рифе судна, с которым он отправил большую партию руды в Карбниц.

Речь шла о том самом чиновнике гильдии рудокопов, который пытался препятствовать деятельности рейских шахт, за что получил сумрачное проклятие.

— И ладно. — отмахнулся благородный Анд. — Дрянь человек. Такого не жалко. Ну что, пойдём в город? Покажешь мне, где тут что поменялось. Заодно выслушаю твои предложения. Нет, управляющий мне их все изложил, но я хочу послушать тебя. Почему именно так ты предлагаешь, и чем это лучше наших сегодняшних поставок, объёмов и цен.

Глава 25

Караван, отправляющийся в Яролию, королевство южнее Далиора, благородный Анд, принявший сумрачный облик одного из секретарей гильдии, приехал проводить утром четвёртого дня после возвращения из Рея.

Очередной резидент разведывательного управления отправлялся в путь, вернее, отправлялась, нагрузив фургон конфискованными королевской таможней товарами.

Торговка ароматическими маслами и травяными эликсирами почтенная Горция Парк, сорокасемилетняя дородная привлекательная женщина с удивительными для здешних мест льняными волосами, была выбрана начальником разведки королевства из четверых представленных Картом ол Стирсом кандидатур.

Помощники — сын с женой и старый раб — у неё имелись свои, так что, дополнительных трат на персонал управлению не потребовалось. Ещё в фургоне сидели двое маленьких внуков торговки.

Немченко отвёл почтенную Парк чуть в сторону от вытянувшегося к городским воротам каравана, чтобы их беседу никто не расслышал, особенно та пара наёмников, что так настойчиво пыталась завязать знакомство с привлекательной вдовой Горцией.

— Первое твоё задание никак не связано с нашими делами. — сказал ей Немченко. — Ты помнишь мою личную просьбу? Вот, возьми, — он протянул ей свиток с записями примет семьи Алиуры. На волю-то он старую рабыню отпустил, а вот своё обещание вернуть ей семью ещё нет. Теперь воспользовался случаем и решил, что настала пора платить по векселям. — Здесь их имена и описания.

— А эта Алиура, она…