Чёрный хребет читать онлайн


Страница 66 из 84 Настройки чтения

– Варвары считают нас ничтожествами, которых можно убивать и грабить безнаказанно. С их точки зрения, если ты не имеешь силы – ты никто. Зачем договариваться с ничтожествами, если в любой момент можно прийти и забрать всё, что у них есть. И дома сжечь заодно, ведь это так забавно.

Люди в толпе кивают в ответ на каждое моё слово. Не нужно убеждать их в том, в чём они сами себя убедили.

– Но мы больше не ничтожества и с нами должны считаться. Мы сильнее, мы организованнее, у нас лучше оружие. У нас есть всё, чтобы смести Фаргар и всех, кто попытается нас остановить. Так почему же мы до сих пор здесь, а не там, за хребтом? Не отстаиваем своё право на мирную жизнь? Саргот говорит, что четырнадцать мёртвых фаргаровцев – равнозначная плата за четверых жителей Дарграга. Но я с ним не согласен. Я считаю, что один мёртвый житель Дарграга – уже повод разрушить Фаргар.

– Достало! – кричат из толпы.

– Хватит с нас!

– У дикарей по ту сторону хребта не должно остаться даже мысли о том, чтобы напасть на нас. Пусть они вскакивают посреди ночи в ужасе, а не мы! Пусть каждый житель Фаргара спрашивает у нас разрешения, можно ли ему взять лук и поохотиться! Пусть в Гуменде и Дигоре навсегда забудут дорогу к Дарграгу!

Я настолько себя накрутил, что кричу, срывая горло. Сжимаю рукоять меча так сильно, что дерево начинает трещать.

Толпа отвечает мне той же энергией. Две сотни человек в едином порыве – убивать. Убивать так много, чтобы кровь залила долину за хребтом.

– Мы сила! – кричу. – И мы идём на войну!

Глава 46

Тренировки отменены, возвращаемся с близнецами домой. У нас есть ночь, чтобы собрать припасы, а наутро выступаем. Чувствую себя очень странно – ещё вчера вечером в Дарграге было спокойно, жители радовались жизни и наслаждались спокойствием, а сегодня всё изменилось. Прошли всего сутки, а мы собираемся в грандиозный поход, который принесёт сотни убитых людей.

Раньше я даже не подозревал, что всё может измениться так быстро.

– Наконец-то, – говорит Буг. – Ух, наконец-то.

Брата настолько распирает нетерпение, что он готов прямо сейчас броситься за хребет и не тратить время впустую. Чем быстрее мы окажемся у Фаргара – тем быстрее станем убивать фаргаровцев. Вот его логика.

– Как убедим родителей отпустить нас? – спрашивает Вардис. – Холган попытается нас остановить. Илея тоже.

– Каждого из нас попытаются отговорить родственники, – отвечаю. – Сейчас вся наша армия разойдётся по домам и столкнётся с психологической атакой. Нас будут убеждать, что идти в поход – самоубийство, лучше остаться дома, заняться ежедневными делами. Что угодно, лишь бы не рисковать собой.

– И что ты предлагаешь с этим делать?

– Ничего, – говорю. – Продолжаем собираться.

– Наутро наша армия может поредеть.

– И поредеет, но надеюсь, не сильно.

Приближаемся к деревне дружной толпой. Двести человек, воодушевлённые на свершения.

– Вы чего не на тренировках? – спрашивает Азакатт. Он сегодня стоит в дозоре за частоколом.

– Тренировок больше не будет! – с энтузиазмом отвечает Буг. – Мы идём убивать!

Идём по Дарграгу. На нас больше не хмурые лица, как несколько часов назад, а решительные и уверенные. Ловлю заинтересованные взгляды окружающих. Старики смотрят на нас и не понимают, что изменилось. В этот день должно скорбить, а не маршировать с высоко поднятой головой.

В доме никого нет.

Собираем еду в мешки, проверяем оружие, пересчитываем болты. Как понять, какие вещи взять с собой в сражение? Никогда прежде не участвовал в больших битвах и даже не подозреваю, что может пригодиться. На всякий случай упаковываем тряпки для перевязки ран, верёвки.

Вскоре на пороге появляется Холган, хмурый и задумчивый. Останавливается в дверях, скрещивает руки на груди и очень недовольно на нас смотрит.

– Парни, – говорит. – Я знаю, что вы задумали.

– Мы задумали идти в Фаргар и захватить его, – говорю. – И это не настолько глупая идея, как кажется на первый взгляд.

– Папа, мы поступаем так, как должны были поступить жители нашей деревни уже очень давно, – говорит Вардис.

– Есть ли какой-то способ вас переубедить?

– Нет, – заявляет Буг. – Завтра мы уходим и нет такой силы, что нам помешает.

– Ладно, – говорит Холган. – Я только что играл играл в чатурангу с мужиками и знаете что, никто из них не посчитал это дурацкой идеей. Похоже, многие в этой деревне верят в нашу победу, а слова Саргота – всего лишь слова старика. И я иду с вами.