Чёрный хребет читать онлайн


Страница 75 из 84 Настройки чтения

Десятки трупов лежат под нашими ногами. Мы побеждаем, мы превзошли, мы опередили наших врагов в уме и силе. Остаётся лишь самое малое – заставить их дрогнуть и закрепить победу.

– Командир приближается, – говорит Аделари безжизненным голосом.

Смотрю в сторону и вижу гиганта с шипованной дубиной, что прежде стоял вдали. Военачальник Фаргара не вмешивался в сражение, пока считал, что мы очень быстро падём. Похоже, мы смогли его удивить.

Приближается к нашему строю, держа дубину в двух руках. Колебавшиеся фаргаровцы вновь поверили в свои силы и перешли в наступление.

– Сомкнуть щиты! – кричу.

В этот раз толпа не ударяет в нас подобно цунами, а медленно приближается, чтобы ощупать оборону. Фаргаровцы попробовали нас на зуб, раскусить не удалось, поэтому выискивают другую стратегию. К счастью, мы сильно проредили их ряды и теперь численное преимущество не настолько велико.

Редкие копья стучат по нашим щитам, но отбивать их не проблема. Враги не хотят подходить слишком близко, чтобы не повторить судьбу павших собратьев. Подобно нам они пытаются выстроиться в одну шеренгу, но делают это неуклюже.

Придурки... ничего у вас не получится. Нужно заранее тренировать взаимодействие, чтобы эффективно применять его в бою. Да и трудно держать единый строй, когда у тебя нет ни доспехов, ни щитов, одни лишь копья. Любая стрела выводит тебя из строя.

Все предыдущие налёты фаргаровцы действовали одной большой толпой и это работало. Да и цели выбирали беззащитные – никто никогда не давал им серьёзный отпор. Столкнуться с подготовленными солдатами оказалось для них непосильной задачей.

Наступает короткая передышка в сражении.

Наше войско стоит напротив войска Фаргара, и никто не хочет нападать первым. Я запыхался, Буг и Вардис тяжело дышат, Аделари позади меня опирается на копьё.

Несколько врагов подбирают наши арбалеты и вертят в руках, пытаясь понять, как пользоваться этой штукой. Они не смогли бы выстрелить, даже будь у них стрелы – ложе слишком короткое. В нём помещается только болт.

– Держись, – говорит Аделари. – Я отлучусь ненадолго.

Один из фаргаровцев бросает в меня камень, но я отбиваю его щитом. Отчаянная попытка сделать в бою хоть что-то. Он больше не верит, что сможет меня ранить, но и отступать не собирается.

Аделари возвращается с луком, оставленным в начале сражения.

– Пригнись, – говорит.

Опускаю голову ниже и надо мной пролетает стрела. Девушка попадает точно в грудь противника, пока тот замахивался очередным камнем. Удивлённый фаргаровец делает несколько шагов назад. Стрела за стрелой девушка посылает в фаргаровцев, которые не понимают, как им поступить. Проломить строй щитов они не могут, стоять на расстоянии нельзя – всё больше дарграговцев поднимают свои луки.

Они в патовой ситуации.

Промедление означает смерть.

В этот момент подходит военачальник. Он обрушивает мощный удар на кого-то из наших слева и я слышу треск разбитого щита. Наш строй разделяется и мы больше не единая стена.

– Вернуться в строй, – кричу. – Смокнуть ряды!

Однако драгоценные секунды утеряны. Фаргаровцы снова мчатся в атаку и ревут ещё яростнее, чем прежде. Мы продолжаем держать центр, но левый фланг раздроблен. Это больше не ряд людей, стоящих щитом к щиту. Это разрозненные воины, рассыпавшиеся по траве и сражающиеся вразнобой. Начинается хаотичная битва, непрогнозируемая, бессмысленная, неуправляемая.

– Я на подмогу, – говорит Холган. – Займите моё место.

Если левый фланг будет уничтожен, мы падём один за одним как костяшки домино.

– Буг, – говорю. – Ты тоже иди на подмогу. Вы должны восстановить строй.

– Иду, – мрачно кивает брат. Былая бравада испарилась из его голоса.

Сходимся, закрывая щели. Играть от защиты теперь слишком опасно. Промедление в сражении может привести к полной потере левого фланга.

– Строй! – кричу. – Наступай!

Со щитами и выставленными копьями движемся вперёд, атакуя фаргаровцев. Светловолосый бородач делает шаг ко мне, собираясь нанести удар в голову, но я поднимаю щит и своё копьё вонзаю ему в живот. Копьё Вардиса ударяет ему в бок.

Снова подкатывает дурнота.

Шаг за шагом мы наступаем, тесним вражеский отряд обратно к деревне. Они не могут нам ничего сделать: их копья настолько ужасны, что не пробивают даже тканевые доспехи. Они не могут выбрать время для атаки, не могут пробить строй, не могут напасть одновременно и каждый фаргаровец атакует как попало.

Каждый их удар ударяет в наши щиты, в то время как наши – попадают по открытым частям тела.

Центр и правый фланг побеждают, пока слева длится заварушка.

Краем глаза вижу Буга, вращающего двуручником, как пропеллером. Враги боятся к нему подойти – попробуй тыкнуть копьём ему в живот и получишь удар сверху, который разрубит тебя от шеи до пупа.