Чёрный хребет читать онлайн


Страница 77 из 84 Настройки чтения

Медленно левый фланг перестраивается и снова становится щитом к щиту. Центр и правая часть наступают. Лишь в стороне сражение идёт не по плану. Теперь военачальник Фаргара окружён со всех сторон: Брас, Чемпин, Холган и одна из девушек по очереди бьют его копьями и молотами, но удары не имеют никакого эффекта. От него всё отлетает.

Пусть его кожа и непробиваемая, но двигается всё медленнее, значит устаёт.

– Не пытайтесь его убить, – кричу. – Пусть выдохнется.

Нужно отвлекать его как можно дольше, пока основной строй сминает защиту врага.

Возвращаюсь обратно к Вардису и становлюсь рядом. Немногочисленные оставшиеся противники даже не думают нападать, лишь держат копья направленными в нашу сторону и стоят на почтительном расстоянии.

Теперь я как следует могу их рассмотреть: парни, мужчины, старики. Все светловолосые, все стоят с широко раскрытыми глазами. Дунь на них и обратятся в бегство.

Запускаю последний метательный нож в противника. Лезвие входит в ногу молодого парня и этого оказывается достаточно, чтобы враг дрогнул. Фаргаровцы разворачиваются и мчатся кто куда. Некоторые из них направляются в свои дома, другие – прочь от деревни в случайном направлении.

Даже военачальник, глядя на подавленное, бегущее войско, разворачивается и мчится вглубь деревни – к дому старосты.

Наконец, позволяю себе опустить меч.

Битва выиграна. Мы одержали победу. Фаргар проиграл. По телу разливается тепло, волосу стоят дыбом, меня всё ещё пьянит, будто я выпил чистейшего спирта. Безумно приятное чувство.

– А-а! – кричу.

Победный клич сам вырывается из горла, я его не контролирую. В данный момент я первобытный хищник, почувствовавший, что такое кровь. Я больше не могу разговаривать, я могу лишь кричать и рычать. Мне нравится это ощущение.

В ответ раздаётся многоголосый хор моих соплеменников.

Мы победили.

Глава 50

Смотрю на свои руки, на свою одежду – весь в крови Фаргара.

Несколько лет назад Дарграг даже не мог о таком мечтать. Это была мирная деревушка, избегающая любого конфликта, и поэтому представляющая собой лёгкую цель для всех остальных. Нас грабили, убивали, похищали. Теперь же мы сами диктуем условия.

Это день нашей славы.

День нашего торжества.

С этого момента всё изменится: перед нами будут преклоняться, трепетать, ужасаться нашего боевого клича. Мы превращаемся из жертв в охотников. Никто не знает, на кого мы нападём в следующий, никто не знает, когда мы это сделаем. Так бойтесь же. Дарграг явится и за вами.

И я буду стоять во главе.

И моего силуэта будут страшиться на горизонте.

Сладкое чувство победы, ощущение собственного превосходства. Стоя посреди тел павших врагов с мечом в руке, трудно не поддаться самолюбованию. Чувство величия улетает в небеса и кажется, что ничто не может тебя остановить. Нет такого препятствия и нет такой силы, что станут у тебя на пути.

Я ходил по самому краю, на самой границе пропасти, но я устоял. Я выжил. И более того, я сбросил в неё всех, кто пытался мне помешать. Нет никого могущественнее меня...

Замечаю Вардиса, сидящего на коленях...

Пытаюсь собраться, но сделать это сложно. Сейчас мой организм – настоящий коктейль из гормонов. Награждает меня за проделанную работу.

– Вардис! – кричу.

Мчусь к брату. Надеюсь, он не пострадал.

– Я в порядке, – отвечает. – В полном порядке.

Вокруг него – десятки мёртвых людей, но один из них лежит головой у брата на коленях. Присматриваюсь и вижу Лиру. Кожа девушки стала бледной, стёганый доспех залит кровью из раны на шее. Она совсем не двигается.

– В полнейшем порядке, – говорит Вардис и отстранённо смотрит вдаль. – Меня даже не поцарапали. Так, постучали немного.

– Лира... – говорю.

– Она сейчас отдохнёт и пойдём.

Прикладываю ладонь к шее девушки: пульс пока есть, но слабый. Незаметно достаю красную жемчужину и кладу в ладонь Лиры.

«Нет-нет-нет, дружочек, – слышу сиплый смех Хоса. – Пока не умрёшь – Дар другому не передашь. Таковы мои правила. Я очень привередливый парень, знаешь ли».

Паскудство. Я надеялся, что смогу исцелять жемчужиной кого угодно, а не только себя. Придётся действовать руками.

– Аделари, – кричу. – Принеси тряпки, как можно скорее!

Девушка убегает к мешкам, оставленным на пригорке.

Но перевязать рану – лишь половина дела, в теле Лиры осталось слишком мало крови. Здесь помогло бы переливание, но как его сделать без двух игл и трубки для передачи крови? В этом мире трубки существуют только как деревянные изделия для курения. А иглы... А ведь иглы есть!

Некоторые жители Дарграга делают украшения из клыков убитых змей, они полые внутри. Чем не игла?