Рейх-Атлантида читать онлайн
- Нас зовут в гости… - неуверенно предположил Андрей.
Обе монолитные створки, поражающие своей громадностью, без всякого постороннего шума разъехались в противоположные направления и, щёлкнув с той и другой стороны, зафиксировались на месте.
Их удивлённые и изумлённые взгляды были направлены в одну сторону, впитывая и выхватывая подробности раскрывшегося перед ними нового, неведомого им мира.
Сын полка коротко хрюкнул и образовал под собой маленькую лужу.
- Привет тебе, База двести одиннадцать, - прошептал Павел. - Мы пришли с миром…
И первым шагнул вперёд. Шедший сзади Якут, пригладил рукой голову пингвина, и тот, сразу прижавшись к ногам, изобразил полную покорность, граничащую с обожанием. В компании путешественников ему было не так страшно.
Перед ними предстало огромное помещение, напичканное новейшими техническими приспособлениями всевозможного характера, многих из которых Павел попросту не видел никогда в жизни. Около тридцати или сорока жидкокристаллических плоских экранов, расположенных по всему периметру помещения, передавали каждый шаг и каждое движение вошедших гостей в режиме записи, а потом обрабатывали информацию, мерно гудя скрытыми в нишах приборами наблюдения. Путешественники увидели самих себя за пять минут до вхождения внутрь базы – именно в тот момент, когда Павел первым перешагнул границу светового пятна.
- Система видеонаблюдения нарушена, - тихо проговорил инженер, кивком головы указывая на мониторы. – Экраны должны показывать реальное время, когда мы стоим тут сейчас, а не запись пятиминутной давности. Отчего так? – он нерешительно взглянул на профессора.
Виктор Иванович осторожно продвинулся вперёд вместе с Андреем, и почти в ухо прошептал Павлу:
- Посмотри на слой пыли. Этими экранами уже не пользовались несколько лет!
- Однако! – удивлённо отозвался Якут.
- И это всё под землёй! – выдохнул изумлённо Андрей.
Перед ними возвышался телескоп с рефлекторными зеркалами, устремлённый своей громадой в центр раздвигающегося купола. Путешественники медленно и осторожно пересекли наискось весь периметр огромной обсерватории и, оставив за спиной громаду телескопа, приблизились к дверям. Андрей ещё раз обернулся и посмотрел на колоссальное строение астрономического прибора уже с другого ракурса. Масштаб конструкции просто поражал.
- Грандиозно! – только и смог выдохнуть Андрей. – Это ж, какие механизмы и подъёмные краны были тут задействованы, если учесть, что мы находимся в пластах векового льда глубоко под землёй?
…Оставленные ими мониторы в это время показывали изображение момента, когда они стояли под телескопом и, задрав головы вверх, с открытыми ртами смотрели на купол высокого и далёкого потолка.
- Странно всё это… - пробормотал задумчиво Андрей.
Затем встряхнул головой, будто отгоняя какое-то наваждение, и заковылял за Якутом, держась сзади за полу его куртки.
********
Первое, что увидели профессор и его группа в новом помещении, это огромную надпись на железном щите: «Neu-Shwabenland». Сверху был инкрустирован орёл, вознёсшийся до потолка, знаменующий собой символ Третьего рейха, и обозначавший по всему миру любимую птицу фюрера.
Ниже, на всю стену была графически вычерчена карта Антарктиды Пири Рейса, – той Антарктиды, которая была знакома ещё народу эйнов – свободная ото льдов, покрытая растительностью и имеющая немалое количество рек и озёр.
Помещение было такое же просторное, и сразу же бросилось в глаза полное отсутствие людей, как и в предыдущем. Слой пыли, лежащий на полу и на незнакомых Павлу приборах, говорил о том, что здесь уже давно не ступала нога человека, если это можно так образно выразиться.
Все осторожно вошли вглубь помещения и остановились, задрав головы. По полу за группой полярников вились чёткие свежие следы сапог и унтов: один поменьше, явно принадлежал лапам пингвина.