Рейх-Атлантида читать онлайн
От волнения, он с полминуты вбирал в себя кислород, прежде чем сумел выдавить хрипло.
- Святой Грааль… - выдохнул он, словно сбросил с себя груз всего мира.
Наступила весьма долгая пауза.
Все стояли ошеломлённые, и лишь Сын полка не выказывал никакого удивления, будь в этих ящиках хоть сам Бог собственной персоной.
- Вот! – вскричал через несколько секунд профессор. – Что я вам говорил! Вот вам ещё одна сенсация мирового масштаба, да ещё какая!
- В Антарктиде! – поддержал его, не менее ошарашенный Павел. Андрей стоял рядом и изумлённо хватал ртом воздух, пытаясь поймать несуществующую муху.
Путешественники двинулись гуськом друг за другом через огромный пыльный зал, мимо стеллажей, прямо к двери, замеченной ими у противоположной стены. В этом зале артефактов они, к своему удивлению, провели почти весь день, останавливаясь то здесь, то там у какого-нибудь очередного редкого экспоната, так, что и сами не заметили, как день в подземелье начал клониться к вечеру. Разумеется, чувствовали они это сугубо по своим внутренним биологическим часам, так как наручные, по непонятным причинам здесь не работали, а определиться по солнцу не было никакой возможности. Мотивацией к определению времени были ещё и постоянные «похрюкивания» Сына полка – птицы столь же забавной, сколь и голодной. По ней и равнялись.
Спустя полчаса, голодные и утомлённые, они, наконец, подошли к последнему большому сектору, где располагались ящики одинакового размера, уложенные впритык друг к другу и отличающиеся от остальных своей структурой.
- Андрей, видишь что-нибудь, что можно перевести?
- Нет. Только какие-то коды и номера, коды и номера… Одни коды и много-много номеров.
Он прошёл ещё немного дальше и вдруг воскликнул:
- Есть!
- Что там?
- Кое-что есть. Идите сюда!
На ящике, возможно даже из красного дерева, под чёрным орлом и свастикой, посередине трафаретом были выдавлены три буквы: «BIS», и номер «B425».
Ниже Андрей перевёл: - «Банк международных расчётов. Базель. Швейцария. 1944-й год».
- Стоп! – профессор чуть не задохнулся от волнения. – Всё ясно! Я внизу вижу факсимиле: Вальтер Функ.
Павел недоуменно поднял брови и бросил взгляд в сторону начальника экспедиции:
- Я правильно понимаю?
- Да, Паша, да! – вскричал Виктор Иванович. – Так вот он где всё это время находился!
- Нашли! – только и смог выдохнуть инженер, роняя блокнот на пыльный пол.
Андрей с Якутом переглядывались, явно не понимая, о чём идёт речь, и отчего так у обоих старших коллег вдруг захрипели от волнения голоса.
- Может, кто-нибудь объяснит, с чего бы это вы вдруг так засуетились?
- Да, однако? - добавил Якут.
- Господа-товарищи! – торжественно провозгласил Виктор Иванович, едва сдерживая радостные эмоции. – Позвольте представить вам ЗОЛОТОЙ ЗАПАС третьего рейха! В ящиках – золотые слитки всех европейских банков во времена их оккупации.
Наступила долгая, очень долгая пауза.
Казалось, даже Сын полка уяснил суть происходящего и, прижавшись к ногам Якута, не пытался издать ни звука.
Спустя минуту, отважный оленевод, наконец, выдавил из себя не вполне определённый звук:
- О!
Ящиков было не менее тысячи. Трёхметровые в длину, полтора в ширину и около метра высотой, они шли сплошными правильными рядами по шесть штук друг на друге, чем-то напоминая усыпальные гробы.
- Виктор Иванович…
- Да, Паша?
- Я вас правильно понял, когда вы воскликнули имя Вальтера Функа?
- Конечно! Ты знаешь эту историю?
- Вы о загадке «Поезда-277»?
- О нём, родимом!
- А что это за «Поезд-277»? – Андрей с любопытством посмотрел на профессора. – Расскажите, Виктор Иванович.
– Согласно некоторым данным, в апреле 1945-го года, некий железнодорожный состав, гружённый золотом, покинул немецкий город Бреслау и направился в Вальденбург. Эти населённые пункты разделяют около шестидесяти километров – расстояние весьма короткое для просторов Германии. Так вот: на одном из этих шестидесяти километров поезд… пропал.
- Как пропал? Куда?