Джанго перерожденный. Том 2 читать онлайн


Страница 12 из 86 Настройки чтения

От Филиппин до Средиземного моря около девяти-десяти тысяч километров. Чтобы долететь до того места, в котором в современном мире расположен Ирак, Джону пришлось потратить шесть суток. Из них в полёте он провёл всего девять часов — трижды по три часа, после чего батареи показывали слабый заряд, а бортовая электроника требовала срочно приземлиться. После этого приходилось каждый раз ждать почти двое суток, пока аккумуляторы зарядятся.

Впрочем, африканец и этому радовался, ведь ему не приходилось искать топливо и посадочного поля. Полети он на чём-нибудь наподобие Цесны, то пришлось бы после первой преодолённой тысячи километров топать пешком. Ведь заправок в этом мире очень мало, и те в районе открытого портала.

Местный регион оказался густонаселённым, если делать поправку на дикий мир. Тут имелись деревеньки и даже небольшие городки с развитым сельским хозяйством и животноводством. Поэтому пришлось ему приземляться подальше от очагов цивилизации, чтобы спокойно переночевать в палатке.

Самое интересное началось на восьмой день, когда батареи в очередной раз зарядились и он снова полетел.

Его флаер был заряжен по полной программе. Там было установлено оборудование для радиосвязи и подключения к интернету со спутниками, плюс имелась мощная бортовая нейросеть с эмуляций искусственного интеллекта. Конечно, до настоящего электронного разума ей далеко, но её возможности поражали воображение.

Так что нет ничего удивительного в том, что нейросеть флаера прекрасно справлялась со всеми поставленными задачами от навигации в отсутствии спутников до сканирования радиоэфира в широком диапазоне частот.

В итоге бортовой компьютер противным писком привлёк к себе внимание пилота. Тот вывел на большой дисплей информацию и на несколько мгновений замер, не веря своим глазам. В одном районе обнаружилась радиочастотная активность. Сигналов оказалось настолько много, что казалось, будто Джанго прилетел не к краю Европейского и Африканского континентов, а вернулся к порталу, где люди активно использовали сотовую связь и радиостанции.

Место, из которого распространялись радиосигналы, удалось быстро локализовать — ею являлся довольно крупный остров в Средиземном море, расположенный возле юго-западного побережья Испании, недалеко от выхода Гибралтарского пролива в Атлантику.

Всего через час с начала вылета флаер добрался до острова, но Джон не спешил снижаться. У него оставалось ещё две трети запаса энергии. Он снизил скорость и начал кружить вокруг острова на большой высоте, проводя видеосъёмку с помощью высокоточной цифровой аппаратуры. Нейросеть на основании поступивших данных сформировала трёхмерную карту острова с чётким изображением шикарного города в его центре на возвышенном холме. Центр города был окружён двумя рядами земляных насыпей и тремя водными кольцевыми каналами. Наружное кольцо соединялось с морем полукилометровым каналом, который вёл во внутренний порт.

Архитектура города поражала воображение. Золотистые колонны и взмывающие ввысь шпили зданий, обилие бассейнов и фонтанов, тенистые ровные дороги. Всё белое и золотистое.

Пока Джанго размышлял над тем, что стоит ему делать с полученной информацией и не пора ли отсюда свалить, из центра города взлетел белоснежный летательный аппарат, с виду напоминающий космический шаттл. У него имелись небольшие по сравнению с самолётом крылья.

Шаттл был раз в шесть больше пятиметрового флаера — не меньше сорока метров в длину. В его нутро могли бы запросто поместиться несколько подобных малюток.

Неизвестное воздушное судно очень быстро набирало высоту. И судя по тому, как оно это делало и по плоскому днищу, оно тоже использовало для полёта антигравитацию.

— Ёжкин колобошкин! — выпучил глаза на экран Джон, — Надо было всё же свалить.

Бортовая нейросеть предупредила о входящем радиосигнале, который она быстро расшифровала. От пилота требовалось разрешение на приём сигнала. К этому моменту нейронка успела расшифровать и перехватить большинство сигналов с поверхности, а встроенное приложение-переводчик со смарт-коммуникатора, синхронизированное с флаером, проанализировало перехваченные переговоры и видеотрансляции, на основе которых расшифровало местный язык.

— Давай послушаем, что нам говорят.

После получения разрешения из динамика раздалась мужская речь на неизвестном парню языке, который дублировался на английский его переводчиком:

— Говорит пилот шаттла. Неизвестный борт, вы вторглись в пределы частной колонии Атлантос. Представьтесь или мы вынуждены будем вас принудительно приземлить. Повторяю, неизвестный борт…

Джон прикинул скорость полёта шаттла, и решил попытаться оторваться. У него в голове билась мысль о том, что он попал. Крупно так попал. Ему было прекрасно знакомо одно слово, а колония в совокупности с космическим шаттлом позволяли сделать вывод о том, с кем он имеет дело — с АТЛАНТАМИ!!! С гребанными инопланетянами, которые организовали на этой планете колонию.

Он выжал из детища корпорации Николаева максимум возможного и полетел на предельной дозвуковой скорости, отчего корпус завибрировал.