Темная сторона (СИ) читать онлайн


Страница 48 из 155 Настройки чтения

– Любая граница – опасное место, неважно, граница это между мирами или между странами. И проблема севера не в воинственных кланах. Нет, эти тоже поняли, что на них никто нападать не собирается, и если кто вдруг решает доказать родовую доблесть и совершить набеги на пограничные городки, то его свои же соседи быстренько ставят на место. – Он посмотрел на меня. – Но там есть другая проблема – в Северной Ангрии много диких фэйри. Очень злых и голодных диких фэйри.

Он лениво подошел ближе и сел в кресло.

– А бывают домашние? – попыталась пошутить я. – Как Сильвия?

Ренар усмехнулся, отхлебнул из бутылки и протянул ее мне:

– Самое время для того, чтобы рассказывать маленькой девочке мрачные и поучительные истории, – весело, но с каким-то оттенком затаенной печали, сказал он. – Нет, просто есть, хм, не опасные для человека. Или не очень опасные. Или опасные только в определенные дни. Или при определенных обстоятельствах, – перечислил он. – И есть еще прирученные или связанные договором, как Сильвия. Хотя Кондор скажет тебе, что все фэйри могут быть опасны просто потому, что у них понятие некоторых вещей противоречит тому, что на этот счет думает человек. Так что даже фейская благосклонность может обернуться бедой. Но ближе к делу. – Он ловко закинул в рот пару кусочков мяса. – Из-за близости к болотам, которые, как ты можешь догадаться, тоже граница, рядом с которой могут водиться опасные фэйри, в штате нашего маленького городка всегда был маг, талантливый в том, чтобы защищать людей от всякого нехорошего. Того, что может прийти с другой стороны и любит жрать людей или просто людям пакостить. А у мага, как водится, был ученик. Молодой и не слишком умный, но очень, очень самоотверженный.

Ренар сидел, небрежно откинувшись в кресле, вытянув ноги под столом. Иногда он отводил руку с дымящейся трубкой чуть в сторону, словно подчеркивал этим жестом важные слова. Я подумала, что где-то в той, прошлой жизни он приобрел умение рассказывать истории так, чтобы было интересно. Поэтому я стряхнула кеды на пол, завернулась в плед, как в плащ, едва не натянув его себе на голову, и, по-восточному скрестив ноги, села в кресле, уперев локти в колени и подперев кулаками голову.

Ренар одобрительно улыбнулся.

Я внимательно его слушала.

И слушала.

По крайней мере, это было в разы интереснее «Истории мира для девиц».

– Я подозреваю, – сказал Ренар, – что мальчишке с детства забивали голову высокими идеями и чушью о том, что Сила должна служить на благо простым людям, поэтому бедняга буквально бредил подвигами. Ему очень хотелось, чтобы произошло что-то из ряда вон выходящее, опасное и требующее его участие. Сама понимаешь, что с такими порывами… В общем…

– В общем, это шло вразрез с интересами прочих, кому бы хотелось тихой службы, – поддакнула я.

– Именно. – Он указал трубкой в мою сторону, вроде как в знак согласия. – Так что мальчика не очень-то воспринимали всерьез, считая его увлеченные поиски неприятностей блажью. Даже его Наставник, поначалу очень довольный старательностью ученика, однажды начал закатывать глаза при одном его появлении на пороге. Он пугался слова "Мастер!" и старался подсунуть юноше работу, которая отвлечет его от мыслей о подвигах. Сама понимаешь, моя хорошая, при таком раскладе непременно что-то должно было случиться. И оно случилось.

Здесь Ренар сделал паузу в рассказе, чтобы закурить и, кажется, подчеркнуть важность момента.

– Есть такая нечисть, называется келпи…

– Знаю, – оживилась я. – Волшебная хищная лошадка, которая живет в воде.

– Кхм… – Он чуть не закашлялся, сделав вид, что неудачно вдохнул дым. – Как много леди знает, оказывается. Ну да, волшебная хищная лошадка. С острыми зубами и неимоверной любовью к деткам. Детки, знаешь ли, тоже любят лошадок, – хмыкнул Ренар. – А келпи этим пользуется, потому что взрослого затащить в топь или в омут намного сложнее, чем доверчивого ребенка.

– И у вас появился келпи.

– Точно, и рано или поздно что-то такое непременно появилось бы. Проблема была в другом. Наш юный герой решил, что нужно проявлять инициативу, и в итоге умудрился довести нас до того состояния, когда каждое его предупреждение об опасности казалось очередной ложной тревогой. Он говорил, что видел что-то, мы его успокаивали, что нет там ничего, ему привиделось. Как в той старой сказочке про пастушонка и волков.

– Так она ваша? Эта сказка? – моргнула я.

– Ну что ты, милая, – лениво протянул Ренар. – Некоторые сказки настолько правдивы, что нет надобности искать их исток. Я думаю, и по ту, и по эту сторону волшебного Зеркала можно найти немало удивительных совпадений что в сюжетах, что в деталях, поэтому ничему не удивляюсь. По крайней мере, – он отвел взгляд, чтобы посмотреть во тьму за окном, – женщины везде одинаково женщины. А некоторые девочки невероятно любопытны.

Он сказал это таким ехидным тоном, что будь рядом со мной небольшая подушка, она полетела бы в наглеца, слишком уж заманчиво тот улыбался.

Улыбался он, правда, недолго.

– Мальчишка постоянно стремился найти себе подвиг, и, конечно, однажды подвиг нашел его, – Ренар тяжело вздохнул и закинул ногу на ногу.