Ария читать онлайн


Страница 56 из 124 Настройки чтения

Я изучал ее лицо, наблюдая, как в ее глазах мелькают любопытство, беспокойство и замешательство.

Она провела большим пальцем по моей разбитой губе, отчего меня пробрала дрожь. Это должен был быть жест нежности, но мой член почему-то дернулся. Мне потребовалась вся сила воли, чтобы не обнять ее и не начать зацеловывать до потери сознания прямо посреди гостиной. У меня ушли все силы на то, чтобы не перегнуть ее через диван и не взять прямо здесь и сейчас.

Сглотнув, я прогнал опьяняющие образы и пошел наперекор желаниям своего тела. Я убрал ее руки от своего лица.

Челси в смущении прикусила нижнюю губу.

– Я сделала тебе больно?

Я покачал головой.

– Нет… но тебе захочется оказаться от меня как можно дальше, когда я расскажу тебе, как прошел мой вечер.

Она не отстранилась от меня. Беспокойство не исчезло из ее зеленых глаз. Она не сдвинулась с места – наши тела разделяли всего несколько сантиметров.

– Ноа, расскажи мне, что произошло.

Глава 18

Челси

Я задалась вопросом, не вторглась ли я в личное пространство Ноа, но ничего не могла с собой поделать. Во мне проснулся материнский инстинкт, и я не смогла сдержать сочувствия при виде его ран. В моей голове пронесся миллион сценариев, пока я переваривала его слова.

Ноа тяжело вздохнул и уставился на потолок, как будто просил небеса придать ему смелости.

– Черт, я даже не знаю, с чего начать. Думаю, я должен сказать тебе, что последние несколько часов я провел в окружной тюрьме.

Я резко втянула воздух.

– Что? Ты серьезно?

– Да. Я подрался в баре. Я… – Его голос затих, а взгляд заметался по комнате. – Я побил твоего бывшего.

У меня подкосились колени. Мне казалось, что я держу на своих плечах весь мир. Я отшатнулась, пытаясь осознать его слова, больно ударилась лодыжками о диван и плюхнулась на подушки.

Я потеряла дар речи.

Иэн?

Ноа… побил Иэна?

– Я… Я даже не знаю, что сказать, – произнесла я наконец. Мне стало жарко, и желчь подкатила к горлу.

– Мне кажется, что ты в опасности, – сказал Ноа, на лице которого расплылось отчаяние. Он приблизился ко мне, но не сел рядом, а опустился передо мной на колени – прямо между моих ног, – чтобы мы были лицом к лицу. – Комбс, я облажался. Когда я сложил все кусочки пазла воедино и осознал, что это он, я просто… сорвался. Я вспомнил все, через что он заставил тебя пройти, и мне захотелось его убить.

Смесь эмоций захватила меня, и я не знала, что мне думать и чувствовать. Иэн явно следил за мной и моей жизнью – в этом больше не было сомнений. И он не только решил отомстить мне, но еще и втянул в свою вендетту Ноа.

И где был Девон? Он в опасности?

Так много вопросов. И все же Ноа сидел передо мной на коленях, а на его покрытом ссадинами лице читались ярость и сожаление. Все, что мне хотелось сделать, это сказать, что все в порядке. Я протянула руку и положила ее ему на щеку. На его подбородке осталась запекшаяся кровь, и я стерла ее дрожащим пальцем.

Ноа пострадал из-за меня. Он защитил мою честь.

Никто и никогда не поступал так ради меня.

– Спасибо, – прошептала я, оставив на его лбу легкий поцелуй. – Я не привыкла, чтобы кто-то заботился обо мне.

Чувство вины в его глазах сменилось недоумением, и он принялся внимательно изучать мое лицо.

– Челси, тебе не стоит благодарить меня. Я подверг твою жизнь опасности. Я подставил группу под удар. Возможно, я разрушил репутацию Девона. Я такой идиот, – сказал он. – Я действовал импульсивно и принес много вреда.

– Но ты сделал это для меня, – возразила я, как будто это единственное, что имело значение.

– Точно. Я сделал это для девушки напарника по группе, что делает всю эту ситуацию еще более сомнительной, – усевшись на корточки, Ноа покачал головой и провел рукой по спутанным волосам. – Я многим рисковал ради тебя, Комбс, и даже не знаю почему.

В животе как будто вспорхнули бабочки, и я тоже не знала почему. Я не знала, как наши отношения эволюционировали от презирающих друг друга врагов к неохотным союзникам, после к надежным друзьям, и вот теперь к этому… чем бы это ни являлось. Это какая-то новая категория в нашей постоянно меняющейся истории.

Я начала нервно теребить завязки на спортивных штанах, но все же, собравшись с силами, задала этот вопрос:

– Ноа, что он тебе сказал?

Он сел рядом со мной на диван и сделал глубокий вдох.

– Ничего. Он пришел туда, чтобы оценить Девона, и я вмешался, – ответил он. – Девон понятия не имел, кто он такой… зато теперь знает.

Мой желудок сжался от страха. Черт. Я сказала Девону, что больше никто не знает о ситуации с Иэном. А теперь он прекрасно осведомлен о том, что я доверилась Ноа.

– Ты просто… напал на него? – сглотнула я.

Ноа сжал челюсть и кивнул.

– В значительной степени. Он сказал, что Девон забрал то, что принадлежит ему, это он о тебе. И у меня слетели тормоза.