Real-RPG. Жало читать онлайн


Страница 2 из 102 Настройки чтения

Следом за ударом раздался желчный шепоток вечно всем недовольного управляющего Рчифы:

— Опять дрыхнешь, лоботряс! По хлысту стосковался⁈

— Я не спал, нет, — до смерти перепугавшись, залепетал в ответ и поспешил сесть. — Закончил уборку и присел отдохнуть.

Огромный, как медведь, рыжеголовый трунг горой возвышался надо мной. Его длинный чешуйчатый хвост уже был занесен для очередного удара и чуть подрагивал от напряжения. Не надо было быть гением, чтобы догадаться, что за этим последует. Как ловко скорый на расправу управляющий умел стегать хвостом, я знал не понаслышке.

Закрывая голову руками, невольно попятился и забился в дальний угол.

— Не дрожи. Сейчас не трону, — неожиданно смилостивился Рчифа, опуская хвост. Он зловеще осклабился, и узкий, по-змеиному раздвоенный язык пробежал по верхнему ряду длинных острых зубов. — Но еще раз спящим замечу, так отделаю — живого места не останется.

— Я не спал, честно, — ненавидя себя за жалкий скулеж, снова заканючил в оправдание. — Устал очень, и прилег на секундочку. А глаз не закрывал.

— Ну-ну, — брезгливо поморщился трунг и приказал: — Живо дуй к семнадцатому. Там для тебя работенка завелась.

— Да что ж еще за напасть, — заворчал себе под нос, выбираясь из угла. — Я только-только пол всюду до блеска вылизал. Ресторан пару минут как открылся, и уже нагадили. Вот свиньи неблагодарные…

— Поговори еще у меня! — шикнул Рчифа. — Тряпку в зубы и марш дерьмо скрести! — Для острастки он легонько стеганул меня хвостом по худым ягодицам.

Я безропотно стерпел унижение, лишь затравленно охнул. Подхватил припасенное заранее ведро с тряпкой и неприметной тенью выскочил из-за стойки в зал.

Здесь, несмотря на утренние часы, как всегда, царил полумрак. Огромное помещение освещалось лишь ослепительно-белым, словно горящим изнутри, дымом, клубы которого, подобно вулканическим газам, беспрерывно вырывались из крошечных воронок в центре столов, устремлялись к потолку и бесследно рассеивались на пятиметровой высоте.

Сами столы и окружающие их кресла были вырезаны из незнакомого мне черного минерала с синими и желтыми прожилками. Отполированные до зеркального блеска они искрились и сверкали в сиянии дыма, как огромные брильянты. Кроме природной красоты загадочный камень обладал еще одним редким и полезным свойством, — он хранил тепло и никогда не остывал. На здешнем блестящем черном кресле гость ресторана чувствовал себя так же уютно и комфортно, словно в домашней гостиной у горящего камина.

Всего столов в гостевом зале было восемнадцать. Они стояли в четком шахматном порядке на равном отдалении друг от друга и вместе с прилагавшимися к каждому четырьмя креслами заполняли всю полезную площадь. Нумерация их, разумеется, была совершенно условной. Определить среди этого нагромождения однотипной мебели конкретно семнадцатый стол, для посетителя с улицы задача была совершенно невыполнимой. Но полотеру, по нескольку раз за день на коленках проползающему весь зал вдоль и поперек, отыскать нужный стол труда не составляло.

Гораздо сложнее для меня было незаметной мышкой прошмыгнуть до цели и по дороге в узких проходах меж спинками кресел избежать столкновения со спешащими занять приглянувшийся столик первыми утренними посетителями. Бежать полотеру разрешалось только на полусогнутых, сильно сгорбившись и ссутулившись, чтобы затрапезным видом не портить аппетит уважаемых гостей заведения. Еще я ни в коем случае не смел задевать ног и хвостов уже сидящих за столами едоков. А так же, в целях самосохранения, был вынужден, демонстрируя чудеса изворотливости, уворачиваться от остроносых туфелек снующих взад-вперед официанток — таких же, как управляющий Рчифа, злобных трунг, считающих за доблесть хорошенько пнуть подвернувшегося под ногу вонючку-полотера.

Мерзкий запах вараньих испражнений я учуял еще метра за три до места преступления. Злюка Сгурса — двухголовый варан-мутант, любимец хозяина заведения — с которым у меня не заладились отношения с первого дня работы, вновь «порадовал» зловонным сюрпризом. Под семнадцатым столиком по полу растеклась большая лужа мутной фиолетовой жижи, а рядом с гордо вскинутыми головами переминался с ноги на ногу очень собой довольный Сгурса. При моем приближении варан злорадно зашипел и мгновенно юркнул под соседний столик.

— Вот, гадина! — я в бессильной злобе потряс вдогонку кулаком. — Надо ж, за раз столько навалять! Не иначе всю ночь, гадюка, терпел, дожидался утренней уборки. Конечно, ведь приятней на чистое! У-у, курва двурылая! Чтоб у тебя хвост отвалился!

Излив вслух обиду, я тут же испуганно заозирался по сторонам — не услышал ли кто возмутительно дерзкую речь. Опасаться было чего, полотер в ресторане считался бесправным существом. Мне полагалось быть трудолюбивым и терпеливым, малейший же бунт подавлялся жестоко и безжалостно.

Пронесло, никто не услышал.