Герой Рима читать онлайн


Страница 56 из 127 Настройки чтения

До сих пор всем распоряжалась Мейв. Теперь, по невысказанному согласию, управление взял на себя Валерий, как более опытный. Ее пронзила дрожь, когда его пальцы дернули завязку ее плаща, а когда он закончил работу, она откинулась и лежала совершенно неподвижно, не зная, что ей делать или не делать. Желая того, что должно было произойти, но в то же время наполовину боясь этого.

Валерий почувствовал ее колебания. Он наклонился, нежно протянул руку и очень осторожно задрал подол ее платья, обнажая длину ее ног цвета слоновой кости. Она сразу поняла, чего от нее хотят, и приподнялась, чтобы он мог подложить смятую шерсть под ее тело, затем села прямо и подняла руки, чтобы он мог полностью снять ее платье.

Когда она была обнажена, он смотрел на нее сверху вниз с чем-то близким к изумлению. Груди у нее были полные и округлые, с крошечными твердыми сосками нежнейшего розового цвета. Между ними висел золотой амулет в виде кабана, что как-то добавляло эротизма моменту. У нее была узкая талия, плавно переходившая в соблазнительно широкие бедра, но снова сужающиеся к длинным стройным ногам. Он потянулся, чтобы прикоснуться к ней, но тут же отшатнулся, как будто его обожгли. Ее гладкая кожа излучала жизнь и тепло. В нетерпении Мейв взяла его руку и положила себе на грудь, а затем с мучительной медлительностью провела ею вниз по своему телу, отчего у нее резко перехватило дыхание.

— Пожалуйста, Валерий. — Она разорвала на нем тунику и, когда она исчезла, прижала его к себе, отчаянно нуждаясь в нем. Но Валерий не торопился. Он боролся с ее хваткой, зная, насколько лучше для нее будет, если она позволит ему проявить терпение.

Много позже, когда он дал ей то, чего она жаждала, но боялась, ее крик радости пронзил воздух.

Были и другие времена, но, когда он думал о пещере, это всегда было первым, что он вспоминал.

После этого они сонно обнимали друг друга в шелковистых теплых мехах, вполне довольные тем, что было раньше, но полные предвкушения того, что еще должно было произойти.

— Мой отец убил бы тебя, если бы узнал, — сонно прошептала она. Валерий открыл один глаз и посмотрел ей в глаза. Она сморщила нос так, что он улыбнулся. — Ну, мой отец попытался бы убить тебя, если бы знал. И тебе бы пришлось позволить ему. Я никогда не смогла бы полюбить человека, убившего моего отца.

Она говорила о своем мире и о том, как он изменился. Камулодун был столицей триновантов, и семья Лукулла занимала высокое положение в королевской линии, но это было до того, как Кунобелин, отец Каратака и король катувеллаунов, узурпировал власть триновантов и провозгласил себя их королем. Отца Лукулла пощадили и сослали в поместье на холме, а Кунобелин занял его дворец.

Когда пришли римляне, мой отец думал вернуть наследство своей семьи, — печально сказала она. — Но ничего не изменилось.

Он спросил ее, как такие женщины, как Боудикка и Картимандуя, могут иметь власть даже над великими воинами, и она покачала головой в ответ на его наивность. — Потому что они женщины, — сказала она. — И потому, что даже если Картимандуя предательница, они мудры и храбры, и им помогает Андраста.

— Андраста? Я не знаю этого имени.

— Богиня, — объяснила она, словно младенцу. — Темная, которая имеет власть над всеми мужчинами и женщинами, выдыхает огонь в гневе и превращает воздух в серу.

Он рассказал ей о Риме, и ему нравилось, как ее глаза открывались от изумления при его описаниях дворцов и базилик, великих храмов и лесов колонн, увенчанных золотыми статуями, и того, как весь город выглядел так, как будто он был в огне. когда солнце светило определенным образом. — Я хотела бы однажды побывать в Риме, — тихо сказала она, и он ответил — Обязательно побываешь.

Она спросила его, что делало римские легионы такими могущественными, и он рассказал об осадных орудиях, которые, как он видел, использовались против кельтских крепостей на холмах: катапульты и баллисты, осадные башни и даже такие простые вещи, как лестницы, которые племена никогда не думали использовать для войны. Она внимательно слушала, морщась, когда от нее ускользал какой-то факт, а он любил ее еще больше за очевидное усилие, которое она прилагала, чтобы понять его.

Иногда Мейв уезжала навестить какого-нибудь нуждающегося арендатора или беременную жену работника поместья, когда Лукулл приглашал Валерия посетить виллу на холме, якобы для обсуждения деловых вопросов или политики провинции. Но эти дни неизбежно вырождались в марафонские попойки, которые старик рассматривал как вызов глубине своего винного погреба и широте запасов Фалько.

Однажды пропитанным вином днем Лукулл позволил маске клоуна соскользнуть.