Инъекция Платины. Часть 2 читать онлайн


Страница 110 из 110 Настройки чтения

Хосино Нобуро пришлось признать, что Рокеро поступил справедливо, защищая свою честь. Вот только говорить ему об этом не стоит ни в коем случае, и он всё же должен понести наказание.

Нужно уметь держать себя в руках, даже будучи сильно пьяным, и, конечно, почитать старших. Однако оправлять брата в армию всё же не стоит, лучше отослать куда-нибудь на время.

Все должны видеть, что, твёрдо следуя законам и установлениям Благословенной империи, губернатор провинции Хайдаро не делает снисхождения даже для своих близких родственников.

Вот только куда бы его направить и зачем?

Поручать ему что-то серьёзное он опасался, но и позволить бездельничать не мог.

Внезапно хозяин кабинета вспомнил про очередной нелепый донос на Бано Сабуро.

Букасо достаточно далеко, чтобы брат не мозолил глаза дворянам Хайдаро. А любые расследования при желании можно проводить до бесконечности.

Воспользовавшись тем, что юноша по-прежнему стоит на коленях, уткнувшись лбом в пол, старший брат осторожно достал из корзины скомканную бумагу и, убедившись, что это тот самый лист, приказал:

- Встаньте, господин Нобуро.

Поднявшись на ноги одном плавным, слитным движением, тот замер, по-прежнему смиренно потупив взор.

- За нарушение порядка и благонравия я лишаю вас половины годового жалования...

- Смиренно принимаю справедливое наказание, ваше превосходительство, - поклонился собеседник и, как показалось губернатору, облегчённо перевёл дух. Видимо, безобразник и впрямь решил, что так дёшево отделался.

Придётся его разочаровать.

- Кроме того, я намерен поручить вам важное расследование, от тщательности проведения которого зависит, останетесь ли вы на прежней должности или будете смещены и продолжите службу в другом месте подальше отсюда, - торжественно объявил высокопоставленный чиновник.

- Я весь во внимании, ваше превосходительство, - поклонился заметно поскучневший молодой человек.

Хозяин кабинета с самым серьёзным видом прочёл донос неизвестного автора.

Подняв взгляд на посетителя, он с удовлетворением отметил, что тот слушает его с выражением почтительного внимания на круглом лице, и только во взгляде сквозила ироничная усмешка.

Старший брат с сожалением отметил, что младший так и не научился полностью скрывать свои чувства. Хорошо хоть, хватает ума никак не комментировать этот бред. Но ему ещё учиться и учиться себя держать.

Подавив вздох сожаления, он заговорил:

- Вы, господин Нобуро, должны как можно скорее отправиться в Букасо и тщательно, со всем рвением разобраться в том, насколько выдвинутые в этом письме обвинения соответствуют действительности. Установите: на самом ли деле достойный начальник уезда намерен кого-то удочерить? Если это так, то разберитесь: кто эта девушка, к какой семье принадлежали её настоящие родители, и что с ними стало?

- Слушаюсь, ваше превосходительство, - поклонился собеседник. - Приложу все старания.

- Учтите, Рокаро-сей, - губернатор сурово свёл брови к переносице. - Это ваш последний шанс оправдать оказанное вам высокое доверие. Таких предложение больше не будет.

147