Инъекция Платины. Часть 2 читать онлайн
- Что вы имеете ввиду, господин Хваро? - вновь насторожилась Ия, невольно попятившись от застывшего каменным столбом барона.
- Я приглашаю вас провести этот вечер со мной, - пояснил юноша. - Вы же уже гуляли по городу. Так позвольте мне сегодня сопровождать вас?
- Нет-нет, господин Хваро! - пожалуй даже чересчур энергично запротестовала девушка, совсем забыв, что во время прошлого их разговора отрицала этот факт. - Я тогда чуть не попалась!
- Со мной вам ничего не грозит, госпожа Сабуро, - принялся горячо убеждать барон и вдруг осёкшийся на полуслове спросил: - Или вы мне всё ещё не доверяете?
- Если бы не доверяла - просто не пришла бы сюда, - проворчала Платина, уже и не зная, как поступить.
- Тогда пойдёмте? - повторил своё предложение собеседник. - Иначе как вы сможете меня узнать? Ваша одежда как нельзя лучше подходит для вечерней прогулки. В ней никто не догадается, что вы девушка.
"Ну не в платье же мне по заборам лазить?!" - раздражённо думала Ия, пребывая в сильнейшем смущении. В речах Хваро определённо имелся смысл.
Действительно, уж если сам барон желает, чтобы всё было по взаимному согласию, то почему бы не воспользоваться моментом и не развеяться? А риски? Так в цирке безопасных профессий нет.
- Если хотите, можем просто погулять по городу до комендантского часа, - продолжал уговаривать молодой человек. - Или сходим на улицу Тучки и Дождя?
- И что я там буду делать? - "на автомате" проворчала Платина.
- То же, что и в прошлый раз, - пожал плечами юноша.
- А если я скажу, что тогда сбежала из дома госпожи Андо просто от скуки? - желая проверить реакцию потенциального жениха на вопиющее нарушение всех местных законов и обычаев, спросила она. - Что, если мне надоело сидеть взаперти, и я оправилась на улицу Тучки и Дождя, где едва не попала в серьёзные неприятности? Вы не передумаете брать меня замуж?
- Вовсе нет, - покачал головой, казалось, совершенно не удивлённый таким признанием собеседник. - Если желаете развлечься, мы можем сходить в какое-нибудь заведение. Я угощу вас вкусным ужином, и мы вместе послушаем песни или посмотрим танцы. Вы любите танцевать, госпожа Сабуро?
- В таком виде меня в закрытое заведение не пустят, господин Хваро, - скорее машинально, чем осознанно продолжала упорствовать девушка.
- Со мной вас пустят везде! - с апломбом заявил барон.
- И кем вы меня представите? - криво усмехнулась Ия, вспомнив свою первую прогулку. - Если вдруг встретите кого-нибудь из своих знакомых.
- Вряд ли вы кого-нибудь из них заинтересуете в мужском наряде, госпожа Сабуро, - усмехнулся молодой человек. - Но если всё же кто-то спросит, скажу, что привёз вас из столицы в помощь моему управителю и приказал вам меня сопровождать.
- Кажется, вы всё предусмотрели, господин Хваро, - покачала головой Платина, отбрасывая последние сомнения. - Давайте погуляем.
- Я рад, что вы согласились, - обрадовался собеседник. - Идём на улицу Тучки и Дождя?
- Пока в том направлении, - подтвердила Ия. - А там посмотрим.
- Вы сказали, что я всё продумал, - заговорил барон, шагая с ней рядом по улице. - Но мне иначе нельзя, потому что с детства приходится надеяться только на себя. В девять лет мать отправила меня в столицу, и с тех пор мы виделись очень редко. Большую часть жизни я был предоставлен сам себе. А когда не на кого надеяться - быстро научишься продумывать свои действия. Но почему вы оставили верёвку висеть? Не боитесь, что кто-нибудь заметит?
- Пусть будет, - отмахнулась девушка. - Там её почти не видно. Но вы же не один уехали в столицу. Разве мать не отправила с вами слуг и охранников?
- Конечно, со мной были слуги, - охотно подтвердил молодой человек. - И наставник в боевых искусствах - господин Мукано. Но даже он не имел права мне приказывать, а лишь давал советы. Все решения я всегда принимал сам.
"И взрослые люди слушались мальчишку только потому, что он аристократ, - хмыкнула про себя Ия. - Настоящий феодализм, и тут это всегда надо иметь ввиду".
- Вам не стоит называть меня "госпожой", - сказала она, заметив впереди одинокую человеческую фигуру. - Вдруг кто-то услышит?
- Это верно, - согласился собеседник. - Я буду звать вас... Пагус. И простите, но мне придётся обращаться к вам неформально.
- Я это переживу, - отмахнулась Платина и вдруг забеспокоилась. - А мы на господина Андо не наткнёмся?
- Это вряд ли! - рассмеялся спутник. - Когда я от них ушёл, господин Андо уже крепко спал. Я заплатил хозяину заведения, и его разбудят только к комендантскому часу.
- Сколько же вам пришлось выпить ради встречи со мной! - рассмеялась Ия.
- Разве я мог прийти на свидание с вами пьяным?! - шутливо возмутился барон. - Я лишь заплатил за угощение, а желающие напоить господина Андо нашлись сами собой.