Инъекция Платины читать онлайн


Страница 130 из 454 Настройки чтения

Девушка вспомнила расшитые яркими узорами матерчатые туфельки жён начальника уезда и решила, что в таких далеко не уйдёшь. Но и возиться с сапогами там, где то и дело приходилось разуваться, тоже надоело. Не зная, что ответить на столь неожиданное и щедрое предложение, она вопросительно посмотрела на монашку.

Та еле заметно пожала плечами, предоставив ей право самой выпутываться из данной ситуации.

- Благодарю, госпожа Сабуро, - медленно заговорила Платина, тщательно подбирая слова. - Это было бы чудесно.

Улыбка супруги хозяина дома стала ещё снисходительнее.

- Только, если можно, - продолжила Ия. - Недорогие.

- Ценю вашу скромность, госпожа гостья, - её речь явно насмешила собеседницу. - Но, хвала Вечному небу, наш господин достаточно богат.

- Возможно, я неправильно выразилась, госпожа Сабуро, - поймав недовольный взгляд старшей спутницы, торопливо поклонилась девушка. - Просто мне бы хотелось обувь в которой... удобно долго ходить.

- Ах, вон что вы имели ввиду, - понимающе кивнула жена чиновника. - Тогда я прикажу подобрать вам дорожные туфли.

- Спасибо, госпожа Сабуро, - едва не выдохнула от облегчения Платина.

- Не забудьте о наших вещах, Азумо-ли, - напомнила монашка, когда они направились к зданию с высокой черепичной крышей, всё внутреннее пространство которого занимал один большой, богато убранный зал.

- Икиба! - бросила через плечо супруга хозяина дома. - Проследи, чтобы всё доставили в комнату госпожи Амадо Сабуро.

- Да, старшая госпожа, - поклонившись, пожилая служанка в зелёном, меховом жилете и с серебряными серьгами в ушах осталась выполнять полученное приказание.

Не доходя до горбатого каменного мостика, перекинутого через замёрзшую лужу, жена начальника уезда неожиданно безапелляционно заявила:

- Дорогая золовка, пусть Оджина проводит вас в баню, а комнату госпоже гостье я покажу сама.

Монашка резко обернулась. Поймав её обеспокоенный взгляд, девушка пробормотала, скромно потупив глазки:

- Мне бы не хотелось утруждать вас, госпожа Сабуро. Лучше я постою и подожду слуг с вещами.

- Нет-нет, - покачала затейливой причёской женщина, проговорив с затаённой издёвкой: - Вы же наша гостья, госпожа гостья. А когда гость доволен, рады и хозяева. Не расстраивайте нас, госпожа гостья.

- Как я могу себе такое позволить, госпожа Сабуро?! - картинно разведя руками, Ия, не удержавшись, добавила в голос изрядную толику яда, подумав с горечью: "Тётка, похоже, порядочная стерва. А она здесь самая главная. Вот же-ж повезло. Ладно, пока осмотримся, а там видно будет".

- Пойдёмте, госпожа гостья, - собеседница сделала приглашающий жест, и камни в украшавших белые пальцы перстнях разноцветно сверкнули в лучах яркого зимнего солнца.

- Только после вас, госпожа Сабуро, - столь же любезно ответила Платина.

Кивнув, супруга хозяина дома стала подниматься на мостик.

Отстав на пару шагов, девушка двинулась следом. Поравнявшись со всё ещё стоявшей монашкой, она услышала тихий шёпот:

- Не расстраивайтесь, Платино-ли. Госпожа Азумо вовсе не такая сердитая, какой хочет казаться.

- Надеюсь, Сабуро-ли, - вздохнула Ия.

Перебравшись на другой берег прудика, жена начальника уезда направилась к жилому крылу, перпендикулярно примыкавшему к другому почти столь же высокому и массивному зданию, как и то, внутри которого находился всего один просторный зал, а служанка с её золовкой пошли в другую сторону.

Поскольку покои главной жены, где ей уже довелось побывать, располагались слева от второго большого дома усадьбы, путешественница между мирами поняла, что комнаты наложниц устроены напротив друг друга в одинаковых с виду строениях по разные стороны внутреннего дворика.

Те же четыре решётчатых, затянутых полупрозрачной бумагой окна, та же пара выходящих на веранду двустворчатых дверей, возле одной из которых застыла девушка в длинной, зелёной юбке и стёганном жилете поверх синей кофты.

- Это Усуя, - небрежно представила её супруга хозяина дома. - Пока вы здесь, она будет вашей служанкой.

- Спасибо за заботу, госпожа Сабуро, - помня уроки своей старшей спутницы, поблагодарила собеседницу Ия.

Вновь пришлось разуваться под насмешливо-сочувственным взглядом жены чиновника.

Гладко оструганные доски веранды казались ледяными даже сквозь тёплые носки. Поэтому, едва Усуя распахнула двери, девушка, не дожидаясь приглашения, решительно шагнула в комнату.

"Ура, здесь, кажется, тоже топят!" - обрадовалась она, стараясь сохранить невозмутимо-вежливое выражение лица.

Прямо напротив входа располагалась узкая лежанка, покрытая пёстро расшитым покрывалом. В стороне у стены стояла низкая кровать с резными спинками, завешанная чем-то вроде балдахина из прозрачной ткани.

Кроме того Ие бросились в глаза привычного вида длинный, низенький шкафчик с расставленными на крышке безделушками и вазами, в одной из которых торчал засушенный цветок на длинном стебле, круглый столик с тремя табуретками, разрисованная причудливым пейзажем высокая ширма, туалетный столик и нечто напоминающее шифоньер с решётчатыми, затянутыми тканью дверками.