Инъекция Платины читать онлайн


Страница 208 из 454 Настройки чтения

Ия зябко передёрнула плечами от жутких воспоминаний и решила, что о некоторых обстоятельствах той встречи лучше умолчать.

- Злые, страшные. Всё кричали, что у них в деревне выжили только пятеро. Мы от них еле убежали. А в лесу за нами ещё и голодные волки погнались...

Не успела она договорить, как спутник, остановившись, схватил её за плечо и резко развернул к себе.

Никак не ожидавшая ничего подобного Платина невольно отпрянула. Однако молодой человек сейчас же убрал руку, продолжая сверлить её требовательно-подозрительным взглядом больших светло-карих глаз так, словно хотел заглянуть на самое дно души.

Девушка растерянно захлопала ресницами, не понимая, чем вызвана столь бурная реакция, но не могла отвести взор.

- Вы не... шутите, госпожа Сабуро?

"Так он мне не верит!" - догадалась та и энергично замотала головой.

- Вовсе нет! Клянусь Вечным небом и памятью родителей! Всё так и было! Мы едва успели добежать до домика.

Потом воровато огляделась по сторонам и с упрёком заметила:

- Вы оговорились, господин Хваро. Вдруг кто-нибудь услышит? Что тогда обо мне подумают?

- Ты прав... Пагус, - отвернулся барон, вновь шагая по уже вымощенной камнями улице. - Но... твой рассказ больше похож на истории о ловких жуликах и храбрых героях, что бродячие сказители рассказывают на рынках или в харчевнях для простолюдинов. Выздоровление от петсоры - само по себе великое чудо. А вас выжили двое. И тут же призраки, разбойники, волки!

"Знал бы ты, кто я такая на самом деле, - мысленно фыркнула Ия. - Вообще бы ох... обалдел".

- Я не помню таких историй, господин Хваро, - проговорила она, пряча снисходительную усмешку. - Но точно знаю, что в жизни случаются такие вещи, которые самый искусный сказитель не придумает.

- Придётся согласиться, - медленно пробормотал собеседник, задумчиво глядя себе под ноги. - Обычно я неплохо чувствую ложь, но вам почему-то верю.

- Потому что я вас не обманываю, - сердито буркнула Платина. - Я же поклялась памятью родителей. Разве этого недостаточно? Уж если...

- Я вам верю, - чуть повысив голос, оборвал её молодой человек и, прежде чем она продолжила высказывать свои упрёки, спросил. - Кем ваш отец приходился господину Бано Сабуро?

- Мне сказали троюродным племянником, - недовольно проворчала девушка. - Только он умер и не успел признать меня официально.

- А ваша мать - гетера?

- Так говорит госпожа Сабуро, - дипломатично ответила Ия. - Сама я только недавно вспомнила её лицо. А выросла я в семье лавочника.

- Который тем не менее дал тебе неплохое образование, - отметил барон, полностью переходя на неофициальный стиль общения, как и положено при разговоре дворянина с простолюдином. - Это сразу видно. У тебя правильная, хотя и не изысканная речь, а в поведении и манере держаться чувствуется наличие благородных предков. Чего не скажешь о некоторых моих знакомых - сыновьях хокару. Их отцы не смогли выслужиться до гау, а дети под час и вовсе опускаются до уровня простолюдинов.

- А разве такое бывает? - удивилась Платина.

- Сплошь и рядом! - заверил собеседник, судя по всему, весьма довольный тем, что она поддержала разговор. - Кто-то не сумел сдать государственный экзамен, кто-то не смог выслужить статус потомственного дворянина. В больших городах легче продвинуться по службе, чем в Букасо или даже Тодаё, вот вы с ними раньше и не сталкивались.

Прохожие попадались всё чаще, а доносившаяся музыка становилась всё явственнее.

Обменявшись чинным поклоном с каким-то благообразного вида дворянином средних лет, Хваро неожиданно заявил с лукавой улыбкой:

- Господину Сабуро очень повезло в том, что у него в семье появится такая красивая, храбрая и умная приёмная дочь.

- Ей тоже очень сильно повезло с таким отцом, господин Хваро, - сочла необходимым отметить спутница, добавив с кривой усмешкой. - Хотя, если он узнает, что эта девица гуляет с незнакомыми юношами, то уже вряд ли с вами согласится.

- Он не узнает, - поспешил успокоить её барон. - Но даже если вдруг такое случится, я сделаю всё, чтобы он не гневался на свою приёмную дочь. За те испытания, что выпали на её долю, можно простить незначительное отступление от правил.

- А как же её репутация, господин Хваро? - в притворном ужасе тихо вскричала Ия.

- Ничья репутация не пострадает, - твёрдо пообещал собеседник, ответив на поклоны двух встречных дворян. Платина тоже торопливо поклонилась.

- Там, где она будет жить, никто не узнает о её маленьких проступках, а здесь о них быстро забудут.

Учитывая то, что по мере приближения к улице Тучки и Дождя народу вокруг становилось всё больше, Платина уже начала всерьёз опасаться чужих глаз и ушей. Однако ей хотелось узнать о своём спутнике как можно больше, поэтому она вновь сменила тему:

- А где вы были во время эпидемии, господин Хваро?