Инъекция Платины читать онлайн


Страница 275 из 454 Настройки чтения

- Что вы, старшая госпожа Сабуро! - почти натурально испугавшись, вскричала Ия. - Просто я никак не могу понять, что происходит. Да, мои манеры до сих пор далеки от совершенства, и раньше я, случалось, вела себя недопустимо непочтительно... Но всё это от потери памяти и недостатка образования.

- Я сама ничего подобного не замечала, - усмехнувшись, супруга начальника уезда неожиданно буквально впилась в неё тяжёлым, испытывающим взглядом. - Некоторое отсутствие воспитания бросалось в глаза, хотя это и объяснимо. Но, возможно, вы натворили что-то по дороге в Буксао или когда жили в Тадаё?

- Этого я не помню, старшая госпожа, - покачала головой девушка. - А когда мы шли сюда, со мной всё время была госпожа Амадо Сабуро. Я всегда выполняла её указания, и она ни разу не сказала мне, что я веду себя, как дикарка. Вот почему мне непонятно, откуда взялось такое обвинение?

- Ах, Ио-ли, - слегка расслабившись, снисходительно усмехнулась собеседница. - Вы ещё так молоды. Для тех, кто сочиняет подобные кляузы, неважно, насколько правдоподобно они выглядят. Для них главное - очернить нашего господина в глазах губернатора. Три года назад кто-то написал, что у нас в уезде разворовали деньги, выделенные из казны на ремонт моста в ущелье Кан-Ичи. Палата дорог и мостов прислала из Хайдаро специального чиновника с проверкой. Разумеется, никакого воровства не нашли. Наш господин привык к подобной клевете. Я бы и из-за этого доноса не беспокоилась, если бы не приехал младший брат губернатора.

Вспомнив кое-что из просмотренных урывками полицейских сериалов и желая произвести благоприятное впечатление на главную жену названного папаши, путешественница между мирами рискнула высказать своё мнение:

- Может быть, эта гнусная жалоба - всего лишь предлог, и губернатор прислал его совсем по другой причине?

Посмотрев на неё с интересом и удивлением, собеседница тем не менее сочла нужным наставительно заметить:

- Об этом пусть судит наш господин.

- Простите мою непозволительную смелость, старшая госпожа, - покаянно склонила голову Платина.

- Нет ничего плохого в том, что вы со мной откровенны, Ио-ли, - поощрительно улыбнулась хозяйка дома. - Просто молодой девушке не пристало рассуждать о подобных вещах.

- Я поняла, старшая госпожа, - ещё раз поклонилась собеседница, горько усмехнувшись про себя: "Куда уж нам. Как там написал их Божественный мастер? "У курицы ума больше, чем у женщины"".

- Не знаю, зачем на самом деле приехал этот чиновник, - тяжело вздохнула Азумо Сабуро. - Только он желает с вами поговорить. Наверное, за тем, чтобы окончательно убедиться в лживости доноса? Но, может, он настолько глуп, что и в самом деле верит, будто бы вы какая-то дикарка?

Хозяйка дома презрительно скривилась, а вот Платина насторожилась ещё сильнее. Она почти не переживала за свои манеры и речь. Уроки госпожи Андо явно пошли ей впрок, и она больше не делала грубых ошибок в произношении, правильно расставляла ударения и почти не путалась, подбирая вроде бы одинаково звучащие слова с разным значением.

Разбиралась Ия и в основах этикета: как двигаться, как кланяться, с какой стороны подходить к столу, раздавая чашечки с чаем, в каком порядке делать это, и множество других мелочей.

Но если проверяющий начнёт "раскручивать" её по поводу прошлой жизни в Тадаё, то тут вся надежда только на потерю памяти, которая уже сама по себе выглядит подозрительно.

Заметив тень озабоченности на лице приёмной дочери, хозяйка дома поняла её по-своему и поспешила утешить:

- Не стоит переживать, Ио-ли. Разговаривать вы будете в присутствии господина, а он не допустит ничего предосудительного. Вам просто нужно честно ответить на все вопросы чиновника, ну и показать воспитание, достойное девушки из благородной семьи Бано Сабуро.

- Я приложу все усилия, старшая госпожа, - сообразив, что разговор окончен, склонила голову Платина.

Она не забыла слова Угары о списке родственников, но посчитала, что сейчас не лучшее время, чтобы приставать с подобными глупостями к издёрганной проблемами и заботами супруге начальника уезда.

- Вот и хорошо, - та встала. - Я пойду. Впереди ещё столько дел. Но мы с вами ещё обязательно поговорим, Ио-ли.

- Простите, старшая госпожа, - в своей обычной манере остановила её Платина, решив всё же кое-что прояснить.

- Что такое? - обернувшись, вскинула брови женщина.

- Если в доме спросят: зачем я здесь, что мне отвечать? - склонив голову и искоса поглядывая на хозяйку дома, спросила приёмная дочь её супруга. - А что говорить госпоже Андо?

- Здесь говорите правду, - после короткого размышления разъяснила собеседница. - У нас скоро все поймут, зачем прибыл тот чиновник, и про вас тоже все всё знают.

"Это вряд ли", - усмехнулась про себя путешественница между мирами, неожиданно вспомнив фразу из старинного фильма.