Инъекция Платины читать онлайн
- Я не достойна такой чудесной комнаты, старшая госпожа, поэтому смиренно прошу вашего позволения поселиться в какой-нибудь каморке и служить господину и вам до самой моей смерти.
- Но именно господин приказал вам поселиться здесь, Ио-ли, - делано нахмурилась заметно довольная её словами собеседница. - А наш долг - исполнять его повеления.
Тут следовало бы рухнуть на колени, а то и бурно прослезиться от умиления. Вот только у бывшей учащейся циркового колледжа подобные проявления обожания и благодарности всё ещё плохо получались.
Тем не менее, напрягая все свои актёрские способности, она всё же постаралась максимально усилить охватившее её смущение.
- Вы ставите меня в очень неудобное положение, старшая госпожа. Здесь так прекрасно, что я даже не знаю, смогу ли когда-нибудь отплатить вам и господину за подобную доброту.
- Будьте почтительной приёмной дочерью, Ио-ли, - благожелательно улыбаясь, проговорила хозяйка дома. - Не разочаруйте меня и нашего господина. Строго блюдите честь семьи Бано Сабуро и ведите себя так, как подобает благородной девушке. Вот и всё, что от вас требуется.
- Приложу все усилия, старшая госпожа, - отвесила Платина ещё один поклон. - Но позволено ли мне будет самой поблагодарить господина?
- Вы не должны спрашивать разрешения говорить со своим приёмным отцом, - с напускной строгостью ответила собеседница. - Вот придёт он со службы, тогда и выразите ему своё почтение.
- Непременно, старшая госпожа, - пообещала Ия.
Супруга начальника уезда обернулась.
Сбившиеся плотной кучкой дети и наложницы послушно расступились. Сгрудившиеся в двери служанки пырскнули в разные стороны.
- Икиба! - негромко позвала Азумо Сабуро.
- Я здесь, старшая госпожа, - возникла в проёме знакомая фигура.
- Где Оки?
- Здесь, старшая госпожа, - отозвалась горничная, делая кому-то знак.
В комнату, кланяясь, вошла худенькая девочка лет десяти-двенадцати в зелёном платье служанки, висевшем на ней как на швабре.
- Это ваша служанка, Ио-ли, - представила её хозяйка дома. - Она будет заботиться о вас и выполнять все ваши распоряжения.
- Благодарю, старшая госпожа, - Платина вновь в который раз за день церемонно поклонилась и постаралась, чтобы её голос дрогнул, вроде как от еле сдерживаемого рыдания. - Даже за тысячу лет мне не отблагодарить вас за такую доброту.
- Вы часть нашей семьи, - улыбнулась явно довольная её лестью собеседница.
Смахнув несуществующую слезинку, девушка мельком оглядела собравшихся в комнате. На большинстве лиц застыли резиново-приветливые улыбки хорошо умеющих притворяться людей.
Только губы старшего отпрыска хозяина дома чуть кривились в иронической усмешке, в глазах третьей наложницы просматривалась слишком плохо скрытая зависть, да взгляд молодой Иоро светился чистым, детским любопытством.
- Долг старших - заботиться о младших, - продолжала разглагольствовать супруга начальника уезда. - А младшие обязаны слушаться и почитать старших.
- Надеюсь, вы ещё не раз поделитесь со мной своими мудрыми наставлениями? - воспользовавшись первой же паузой в её речи, поинтересовалась Платина.
Сбитая с мысли собеседница растерянно хлопала ресницами, с недоумением глядя на неё. Не опуская взгляда, девушка постаралась придать своей физиономии самое простодушное выражение.
Видимо, сыграла она неплохо, потому что, явно не различив скрытой иронии, женщина величественно кивнула.
- Обязательно, Ио-ли. Мы ещё поговорим с вами об этом. Устраивайтесь, я жду вас на обед.
- Благодарю, старшая госпожа, - поклонилась Платина. - Для меня это честь.
Правильно поняв слова хозяйки дома, гости неторопливо покинули комнату.
Когда Угара, кланяясь, прикрыла за собой тонкие створки с обязательным окошечком в верхней части, девушка критически оглядела свою первую персональную служанку.
- Сколько тебе лет, Оки?
- Тринадцать, самая младшая госпожа, - пролепетала та, подняв на неё большие, почему-то испуганные глаза.
"Ого! - вскинув брови, едва не присвистнула путешественница между мирами, услышав подобное обращение. - Вот приёмный папаша и определился с моим рангом. Не может быть, чтобы эта пигалица такое сама придумала. Тут к подобным вещам относятся очень серьёзно. Значит, для всех здесь я "самая младшая". Ну ладно, хоть "госпожа"".
- И как ты сюда попала? - спросила Ия, пытаясь составить какое-нибудь представление о той, рядом с которой придётся проводить целые дни.
- В этом благородном доме служит моя тётя Унега, - хлопнула пушистыми ресницами собеседница.
- Тоже служанка?
- Нет, самая младшая госпожа, - покачала головой девочка. - Она швея.
- А кто твои родители? - продолжила расспрашивать Платина. - Откуда ты родом?
- Из деревни Ричи, самая младшая госпожа, - страх и скованность в глазах собеседницы почти исчезли. - Мой отец - простой крестьянин.
- Он жив? - вспомнила о недавней эпидемии девушка.
- Хвала Вечному небу, с ним всё благополучно, - робко улыбнулась служанка.