Инъекция Платины читать онлайн


Страница 403 из 454 Настройки чтения

"А Хваро вернулся?" - чуть не ляпнула Платина, вовремя прикусив язык. Мысли её заметались, словно мыши в горящем амбаре. Неужели с бароном что-то случилось? Нет, тогда бы приёмный папаша сообщил ей это наедине. Может, разбойников поймали и их надо опознать? Тоже вряд ли. Тогда на дороге и без неё народу хватало.

Она никак не могла понять: зачем понадобилась сразу и начальнику уезда, и чиновнику по особым поручениям?

Неужели тот всё ещё пытается раскрыть её истинное происхождение? Но тогда почему Бано Сабуро её не предупредил? Это и его касается.

"Ох, не к добру всё это", - наконец пришла к выводу девушка.

Тут как раз пришла служанка, прикрывая ладошкой горящую зажигательную палочку, зажжённую, видимо, в одной из соседних комнат.

Масляный фонарь давал достаточно света, чтобы Платина смогла рассмотреть своё отражение в металлическом зеркале. Прибрала выбившиеся локоны, поправила причёску и вопросительно посмотрела на гостью.

Та окинула её оценивающим взглядом, покачала головой, возвела очи горе, но потом махнула рукой.

- Мне подать им чай, старшая госпожа? - спросила Ия, когда они шли мимо пруда.

- Ненужно, - после короткого раздумья ответила собеседница. - Я пришлю служанку. А то господин велел поторопиться. Думаю, что это из-за тех злодеев, что напали на нас. Он сегодня долго меня расспрашивал: что я видела? Хотел даже с Иоро поговорить, но, хвала Вечном небу, не стал. Девочка всё ещё очень слаба. Только спокойно спать начала.

По сторонам от входа в кабинет начальника уезда застыли две служанки, готовые явиться по первому зову хозяина.

Они помогли девушке разуться. Стараясь двигаться неторопливо и грациозно, Платина прошлёпала ступнями в белых носочках по гладкому полу и дважды ударила костяшками пальцев по дверному косяку.

- Кто там? - донёсся голос главы семейства.

- Самая младшая госпожа, господин, - отозвалась Ия.

- Заходите.

Хмурый чиновник восседал на своём месте, сверля её настороженным и недовольным взглядом.

Беззастенчиво придвинув одно из кресел почти вплотную к столу, в нём вольготно расположился молодой мужчина с уже знакомым перебитым носом и короткими, рыжеватыми усами.

- Вы звали меня, господин? - поклонившись, спросила девушка.

- Да, - кивнул тот. - Подойдите.

Сделав пару шагов, Платина остановилась, но хозяин кабинета нетерпеливо махнул рукой.

- Ближе!

Удивившись, но стараясь не подавать вида, девушка подошла к столу и встала подальше от гостя.

- Господин Нобуро во время погони за разбойниками тоже наткнулся на... один примечательный след, - проворчал начальник уезда. - И он хочет вам его показать.

- Показать, господин? - озадаченно переспросила Ия.

- Да, да, госпожа Сабуро, - подтвердил молодой человек, доставая из широкого рукава сложенную бумагу.

Платина на всякий случай глянула на приёмного папашу и, лишь дождавшись величавого кивка, взяла протягиваемый гостем лист.

Поскольку художник использовал явно не тушь или краску, рисунок получился довольно блёклым и, стремясь лучше рассмотреть детали, она поднесла его почти вплотную к светильнику.

Судя по всему, неизвестный живописец попытался изобразить след в натуральную величину. Девушка попыталась вспомнить невеликий размер найденных в зимнем лесу отпечатков и нашла рисунок довольно похожим.

Такая же "прямая" форма, поскольку здесь ещё не делили обувь на "правую" и "левую". Тупой носок, каблук. Жаль только, по картине невозможно понять его высоту.

- Что скажете, самая младшая госпожа? - прервал её размышления хозяин дома. - Этот след вы видели на дороге и в зимой в лесу, когда нашли убитых?

- Не могу полностью ручаться, господин, - колебалась Ия. - Вот если бы на него взглянуть...

Однако, поймав недовольный взгляд собеседника, поспешно добавила:

- Но очень похож.

- К сожалению, след остался в пещере у родника, - как-то несерьёзно, даже дурашливо, развёл руками гость и торопливо заговорил: - Мы с господином Хваро нашли стоянку разбойников. Там одни из них перебили других, чтобы не делиться награбленным...

- Господин Нобуро! - оборвал его начальник уезда. - Не забывайте с кем разговариваете! Ни к чему молодой девушке знать такие мерзкие подробности! Какое они имеют отношение к следу?

- Я лишь пытаюсь разъяснить госпоже Сабуро обстоятельства, когда он был найден, - ни сколько не смутился гость, однако тут же согласился. - Но вы правы. Я, кажется, слегка... переусердствовал с деталями. Прошу прощения, господин Сабуро.

Он поклонился, не вставая с кресла.

Чиновник кивнул, и молодой мужчина продолжил как ни в чём не бывало.