Инъекция Платины читать онлайн


Страница 454 из 454 Настройки чтения

- Курихскую дорогу знаете? - задал новый вопрос товарищ по несчастью и, получив утвердительный ответ, быстро объяснил, как добраться до обители.

- Там настоятельницей моя сестра. Расскажите ей обо всём. Скажите, что я просил вам помочь.

Тем временем, потянув дверь на себя, их спаситель тихонько проскользнул в комнату для допросов. Послышался негромкий вскрик, глухой звук удара и сдавленный стон.

Привстав, младший брат губернатора заглянул сквозь решётку в соседнюю камеру. Пара воришек старательно изображали крепкий, здоровый сон.

- Господин Нобуро, - опять окликнул его товарищ по несчастью.

- Я здесь, господин Сабуро, - присел тот.

- Разоблачите Хваро! - неожиданно выпалил собеседник. - Раскройте перед государем и народом все его гнусные преступления!Только так вы сможете вернуть нашим семьям доброе имя.

- Клянусь Вечным небом и памятью предков, я сделаю это, господин Сабуро, - выпалил молодой человек, чувствуя, как к глазам подступают слёзы незнакомого ему ранее воодушевления. - Он заплатит за всё!

Вернувшись в коридор, воин в чёрном одним слитным движением вернул окровавленный клинок в ножны и поспешил к двери.

Звякнула цепь.

- Быстрее, господин Нобуро!

- Подождите! - остановил его тот, поднимаясь и отвешивая бывшему начальнику уезда церемонный поклон. - Прощайте, господин Сабуро. Для меня было честью познакомиться с вами.

- Будьте счастливы, господин Нобуро, - голос его товарища по несчастью дрогнул, и он, словно в изнеможении, прикрыл блестевшие от слёз глаза.

- Так он с нами не идёт? - словно всё ещё сомневаясь, уточнил спаситель.

- Вы же видите, что господин Сабуро очень болен, - раздражённо проворчал младший брат губернатора. - Он даже встать не может.

- Простите, господин Нобуро, - чуть поклонился собеседник, настойчиво напомнив: - Но нам надо уходить.

- Конечно, - кивнул тот, смахивая тыльной стороной ладони набежавшую слезу.

Прежде чем покинуть камеру, вслед за ним воин в чёрном тоже поклонился бывшему начальнику уезда.

Даже не закрывая решётки, спаситель легонько подтолкнул молодого человека к выходу.

- Уходи, уходим.

"А как же свидетели? - внезапно вспомнил тот. - Господин Сабуро - дворянин и будет молчать, но те двое обязательно расскажут, что меня освободили наёмники, которых прислал брат. "

Бывший чиновник по особым поручениям на миг заколебался, намереваясь обратить внимание воина на базарных воришек, но тут же подумал, что , возможно, неожиданным спасателям нужны очевидцы его побега?

Столь внезапная догадка ещё сильнее убедила его в том, что этих наёмников прислал кто угодно, только не его старший брат. Давая указания исполнителям, тот всегда отличался занудной дотошностью. Уж он бы позаботился, чтобы приказать воинам в живых свидетелей не оставлять...

Может, тогда сейчас убить хотя бы этих простолюдинов? Но воин торопил, не давая времени на размышления.

- Скорее, господин Нобуро, скорее!

В дверях показалась ещё одна чёрная фигура.

- Почему так долго? А где второй?

- Он очень плох. Даже идти не может.

- Так вас всего двое? - выходя во двор, не стал скрывать своего удивления младший брат губернатора.

- В таких делах много людей ни к чему, - буркнул лучник, с тревогой оглядываясь по сторонам. - Только мешаться будут.

- Ох! - выпучив глаза, громко выдохнул спасённый, хватаясь за живот и начиная заваливаться вперёд.

- Что с вами? - вскричал первый, хватая молодого человека за плечо.

Прекрасно понимая, что у него есть только одна попытка, Рокеро Нобуро вцепился в рукоятку его меча и, отпрянув назад, выдернул клинок, описав сверкающий полукруг.

Выронив оружие, лучник заорал, с ужасом глядя на распоротый поперёк живот. В руке второго наёмника, словно по волшебству, появился клинок с узким лезвием.

Но он не смог защитить хозяина от выпада ученика самого Джиро Айоро. Зажимая рану на плече, незадачливый спаситель белкой метнулся в тень от здания тюрьмы.

Где-то неподалёку громко хлопнула дверь. Послышались возбуждённые голоса. Лучник уже не кричал. Свернувшись клубком на утоптанной земле, он безутешно пытался запихать обратно вывалившиеся внутренности.

"Тех простолюдинов убить уже не успею! - едва не взвыл от разочарования младший брат губернатора, заслышав приближающийся топот. - Самому бы спастись".

Он побежал в противоположную сторону: к сараю, где городская стража хранила всякий хлам, который уже ни на что не годился, но выкинуть ещё жалко.

Забросив на низкую крышу меч, молодой человек легко взобрался туда по открытой двери, перепрыгнул на ограду канцелярии и, не задумываясь, сиганул в пугающую тьму неизвестности.

599

471

292

148