"Соттель", школа для одаренных читать онлайн


Страница 7 из 90 Настройки чтения

— Да как ты не понимаешь, Ирмина, скоро нам придется съехать отсюда, потому что кредиторы долго ждать не будут! — заверещала эта женщина так, что у меня еще сильнее заболела голова.

— И почему же я должна за счет своего наследства решать проблему того, что ваш супруг совершенно не думает о последствиях своих поступков, садясь за карточный стол?

— Потому что так бы сделал Алойз, будь он сейчас жив! — это был настолько грубый прием манипуляции именем моего супруга, которым Мерва ид Хорн воспользовалась абсолютно не заботясь о чьих-то чувствах, что я даже задохнулась от негодования. Да, она тоже горевала о потерянном в результате трагедии сыне и носила траур, хотя иногда мне казалось, что больше мою свекровь беспокоит то, что Алойз теперь не сможет помогать семье финансово, а не факт его гибели в принципе, как бы чудовищно это ни звучало.

— Но его с нами больше нет! — мой голос сорвался, в горле стало сухо, а рот наполнился неприятной горечью. Я метнула взгляд в сторону столика с графином, стоящего около кресла, но мое тело казалось сейчас настолько неповоротливым и задеревеневшим, а живот тянуло так нестерпимо, что сил подняться и добыть себе воды просто не нашлось. Мой зверь уловил мое желание безо всяких слов, поэтому спрыгнул с плеча и пододвинул ко мне графин и стакан, чтобы было удобно налить воду не вставая. Мерва скривилась, так как Тимоса она совершенно не жаловала, считая, что магам древних родов иметь фамильяров позорно, не по статусу. Так и называла моего мангута “это животное”, что для Тима, имеющего собственный разум, чувства и магию, всегда было очень обидно, даже оскорбительно и больно. Но заботиться о чувствах других живых существ Мерва ид Хорн, полагаю, просто не умела. Сейчас она в который раз это наглядно демонстрировала.

— Если ты вдруг решилась пойти на ту дурость, о которой говорил мне сын, то предупреждаю тебя, что мы…

— Да, я по-прежнему планирую открыть в СВОЕМ поместье школу для одаренных. Мы мечтали об этом с Алойзом вместе, но теперь мне придется справляться самой, потому что помощи от вас я с самого начала не ждала. Я хочу сделать это ради наших детей и в память о любимом муже! Неужели вы хотите заставить меня лишить ваших внуков наследия моего рода? Ведь о наследии со своей стороны ваш супруг, проигрывая состояние рода ид Хорн, совершенно не задумывается!

— Еще нужно доказать, что твои дети достойны быть частью рода ид Хорн. — изрекла эта… гхм… женщина.

Я натурально закаменела, услышав какие-то сомнения в том, что дети, которых я ношу под сердцем и ради которых терплю двойную магическую нагрузку, наши с мужемдолгожданные дети, между прочим, якобы могут быть Мерве ид Хорн неродными. Да что она вообще несет? Совсем уже разума лишилась?

— Вы действительно сейчас хотите мне сказать, что сомневаетесь в отцовстве Алойза? — спросила я сиплым шепотом. — Скажите, что мне это просто послышалось.

— Я требую магическую проверку на отцовство! — припечатала свекровь.

— То есть вы не верите ни сыну, который ни в чем не сомневался, ни мне, которая совершенно уверена в том, от какого именно мужчины зачаты ее дети, и готовы подвернуть мое здоровье и дар, а также магию и жизнь моих детей огромному риску ради того, чтобы непонятно что и кому доказать? В отместку за то, что я не хочу продавать единственное принадлежащее только мне имущество, на которое вы имеете свои планы? Да у вас что, совсем сердца нет? Это ВАШИ внуки. Один из них явно унаследовал дар Алойза, и вы, как родственница и маг, прекрасно должны это чувствовать!

— Ты, как маг-созидатель, можешь придать магии нужный флер. — сразу нашлась Мерва с ответом.

— Наверное, могу, — согласилась я. — Но для чего мне это? Ради чего? Ради вашего состояния, которого такими темпами вы скоро лишитесь? Ради статуса вашего рода? Но мой род не менее древний, знатный и уважаемый, пусть и почти погасший, так зачем тогда?

Ответа на мои вопросы конечно же не последовало.

— Или мы продаем твое имение, или ты делаешь проверку! Иначе детей в свой род мы с супругом не введем!

— Знаете, — ох, как я разозлилась. Чувствовала, как все внутри начинает закипать, а кровь стучит в висках. Даже нашла в себе силы подняться, немного, впрочем, качнувшись от слабости в сторону. Разумеется, свекровь сделала вид, что ничего не заметила. Наверняка, даже если бы я упала, Мерва просто бы перешагнула через меня, и все. — Я никогда не стремилась вступить в ваш род, и Алойз меня в моем желании поддержал. Так что, раз вы так настаиваете, мои дети, — я сунула под нос Мерве руку с перстнем рода, в котором покоился его Хранитель. — Будут ид Й’орн, как и я. А от вас мне вообще ничего не нужно. Я сегодня же покину этот дом.

— Я все равно не дам открыть тебе школу, Ирмина! Ты ведь знаешь, какие у меня связи в Комитете…