Первый паладин читать онлайн


Страница 83 из 163 Настройки чтения

— Скоро мы узнаем. Осталось только сделать шаг.

Они аккуратно открыли врата и растворились в темно-бордовом мареве, скрывающемся за ними.

Черноволосая женщина вышла на середину зала, лицом к двери, и ухмыльнулась тонкой полоской губ:

— Немного не честно с твоей стороны приводить с собой помощь. Обычно, такие испытания проходят в одиночку. Но что сделано, то сделано, всё равно лишь по-настоящему близкие люди способны здесь на что-то повлиять. Что же ты выберешь, оказавшись на распутье, юный адепт?

Глава 11. Ищи меня в храме которого нет

Если бы был иной путь, Алисия ни за что бы не входила в эти жуткие двери. От них веяло опасностью и смертью.

Но иного пути не было, кроме как развернуться и бесконечно блуждать среди угрюмых серых стен лабиринта. Да и Иратус настоял на том, что эти врата уже больше похожи на окончательный выход. Ну да, они большие, двустворчатые и обстановка вокруг них недвусмысленно намекала на то, что они отличаются от прочих, встречаемых ранее, дверей.

Единственное что успокаивало, это то, что Иратус был рядом. Сильный смелый и честный. Он выбивался из общего числа окружавших её парней своей простотой и откровенностью. Он был честен и не пытался казаться кем-то другим, ясно осознавая свои жизненные ориентиры. Увиденное ею в лабиринте лишь еще сильнее её убедило, что этому человеку можно доверить не только свою жизнь.

Врата за спиной захлопнулись с глухим звуком и взору путников предстали бескрайние пылающие пустоши, резавшие ноздри удушающим запахом серы. Над раскаленным красным песком, с тут и там текущей пламенной лавой, нависало черное беззвездное небо, то и дело, перекрываемое тягучим смогом.

— А вот это уже действительно похоже на ад. — Нахмурившись, прокомментировал Иратус.

— Что такое ад? — Поинтересовалась Алисия.

— Ну, если вкратце, в моей культуре считается что ад, это обитель демонов.

— Krrwakur. — Лишь выругалась девушка на эльфийском, осознавая всю сложность ситуации в которой они оказались.

— Абсолютно согласен. — Кивнул молодой человек.

Развернувшись, он подошел к дверям и попробовал их открыть, но те ни в какую не поддавались.

— Что ж. Похоже, остается идти только вперед. — Сделал он вывод и материализовал свой меч, сотканный из света.

Они пошли по какому-то подобию дорожки, ведущей средь потоков лавы и чахлых кустарников, непонятно как еще не сгоревших в этих условиях.

— Это место выглядит так, будто здесь должно быть очень жарко. Но я не чувствую какого-то дискомфорта. — Поделилась наблюдениями эльфийка.

— Тогда всё еще более странно. Потому что я будто оказался на вертеле. Вот только ощущение не похоже на обычную жару. Жар будто пронзает меня насквозь через всё тело и идет дальше, в самую душу.

— Действительно странно. Видимо, этот ад как-то, в первую очередь, связан с тобой. Собственно, как и все места до этого.

— Понять бы еще, что это всё-таки за место, и куда нам идти.

— Что это за место я знаю еще меньше твоего, но вот идти нам, как мне кажется, надо вон туда. — Алисия жестом указала на еле виднеющиеся вдали шпили башен, стоящие у подножия черных скал.

Лишь её отточенная наблюдательность и острый глаз рейнджера позволил рассмотреть далекие объекты, то и дело перекрываемые клубами дыма.

Иратус прищурился, всматриваясь в горизонт:

— И правда, там что-то есть. Похоже на логово финального босса.

Эльфийка вопросительно на него посмотрела.

— Не бери в голову. — Лишь отмахнулся человек.

Но Алисия не была бы собой, если бы так просто отцепилась с расспросами. Поэтому последующие часы пути Иратусу пришлось с нуля объяснять эльфике концепцию видеоигр.

— Так, значит «босс», это самый главный и сильный противник игрока?

— Именно.

— Насколько сильны боссы?

— Очень по-разному. В какой-то игре они могут быть разочаровывающе простыми, а где-то людям требуются недели, чтобы его одолеть.

— Погоди. — Затрясла головой Алисия. — Недели?! Недели на то чтобы победить какого-то ненастоящего противника? Я вроде поняла, для чего нужны эти ваши игры. Вы так развлекаетесь. Но что веселого в том чтобы тратить столько времени на победу, которая тебе по сути ничего не принесет?

— Ну как ничего? Многие испытывают удовлетворение от преодоления таких сложностей.

— Неужели у вас в жизни мало сложностей, которые было бы намного полезнее преодолеть, получив кроме удовлетворения, еще какой-то результат? Порою на охоте у меня уходило по несколько дней на особо редкую дичь, что делало победу ещё слаще. Но, кроме того, я получала саму добычу! А вы же тратите столько времени на одном ненастоящем противнике, ничего не получая взамен? Не лучше ли, имея такое упорство, потратить его на что-то более существенное? Стать лучшим охотником, мастером в своем ремесле, бойцом или стрелком?

Иратус лишь рассмеялся:

— Люди в моем мире часто делают много бессмысленных вещей.