Черные пески читать онлайн
Затем представил нашим гостям всех обитателей Храма. Третьим человеком в команде спасателей оказалась немолодая горбатая женщина по имени Кора. Смуглая кожа, строение лица и разрез глаз выдавали в ней местную. Клятва ее не касалась. К слову, Дарье тоже не предложили выступить, что как бы намекало на зависимое положение слабого пола.
Кора подошла к клетке и прикосновениями рук проверила состояние Бесноватой. Безошибочно определив Айну, как ответственную за изоляцию, сказала ей несколько слов. Заключенную еще раз напоили «живой водой» из оплетенной соломой бутылки и выпустили на волю. Айна выдала бывшей рабыне к стеганному одеялу, которым ее снабдили, чтобы не замерзла ночью, пару тряпок почище и увела с мужских глаз за домик, где та и занялась собственным нарядом. Вовремя мы раздели одержимых и теперь не выглядели перед нежданными гостями совсем уж бомжами с помойки. Даже бывших рабов приодели. А то сорколины пришельцев одеты и экипированы лучше нас. Про оружие и говорить нечего.
По внешним признакам Кора выполняла в отряде функции лекаря. Мне хорошо было видно, что магический дар у нее развит примерно на уровне Дарьиного. Из числа новых соседей «энергосфера» ярче всех пылала у Артура, да еще сильный амулет прибавлял диковинной засветки. Магические силы восточного гостя по имени Хосров приблизительно равнялись моим, но я мог и ошибиться. Его защитный артефакт светил слабее, но пояс и правое запястье сигнализировали о наличии других магических вещиц. Самое необычное, что у боевых рабов тоже имелись достаточно мощные обереги от скверны, а внутри каждого мерцал крошечный светлячок. Зародыш средоточия у этих гомункулов? Вот это сюрприз!
— Вижу, что ты тоже видишь… всякое. Это очень хорошо, Борис. — обратился ко мне Артур, — Давно вы здесь?
— Пятый день. Остальные кто как, — особых причин скрывать правду не видел.
Мужчина удивленно приподнял подбородок и присмотрелся ко мне.
— Когда-то я в одиночку прожил в этом городе три дня и две ночи. Прятался в руинах. Добрые люди меня спасли полуживого от скверны и укусов насекомых. Два месяца назад. Это мой второй самостоятельный поход в эту часть города. Обычно мы выводили по четыре-пять человек, а вас тут… семеро.
— Больше лучше, чем меньше, разве нет?
— Если честно, я не знаю, как вас всех выводить… Особенно, если завтра еще соберем людей. Наш путь лежит через лютые места, а у меня всего пять защитных амулетов против скверны.
Хосров сказал несколько фраз. Артур перевел:
— Наш воитель сказал: «большая толпа навлечет большую беду».
Понятно, мелкому отряду легче проскользнуть незаметно, чем большому победить. На мою просьбу показать, о чем речь, Артур достал из кожаного кошеля сверток, а уже из него украшенную символами узкую серебряную пластину на веревке. В разговор опять вмешалась Дарья, предъявив точную копию изделия, взятую с покойного археолога.
— Мы эту вещицу нашли на скелете.
Готов поспорить, спасатель уже срисовал и эту побрякушку, и амулет Айны, но не выглядел обрадованным. Что-то подсказало мне, что отряд здесь появился не столько ради спасения новичков, а по более важному делу. Он ведь не сам по себе здесь гуляет. Наверняка имеется поручение от группы лиц, снарядивших эту экспедицию.
— Да это наше производство. Походы в Мертвый город — опасное дело и у нас бывают потери. Хорошо, что оберег достался вам, а не… Но это не решает нашей проблемы.
— Почему? У Айны есть крутой амулет. Как раз хватит на всех. Можем завтра с утра выступать. — Дарья решила отправиться в цивилизацию как можно быстрее. Глупо, очень глупо. Я бы задержался у алтаря еще на пару дней минимум. Проблема только в воде и гигиене, к суровым условиям я уже привык. Кто знает, есть ли божественный обелиск у товарищества Трех Башен и какие к нему условия доступа?
— Давайте вернемся к этому разговору завтра. Мы все устали и голодны, дорога была непростая.
На этом гость счел вводную часть завершенной, а я решил по-человечески предупредить его об опасности:
— Артур, нас вчера атаковали мертвецы. Двадцать рыл, не меньше. Они проломили барьер, мы едва устояли.
— Да, я видел свежий прах, но храмовый купол выглядит надежным, — он задумался и обратился к «арабу» на местном наречии, после продолжил: — Нечасто нелюдь бросается на защитный барьер. Это плохой признак… не к ночи поминать такое.
Арбалетчик движением правой ладони создал сгусток света в полуметре над шлемом и во всеоружии вышел наружу. Дальнейшие наблюдения только подтвердили мои догадки о ролях «пришельцев». Хосров отвечал за безопасность экспедиции, Артур же осуществлял общее руководство и вербовку новых людей.