Очень долгое путешествие, или Инь и Ян. Авалон читать онлайн


Страница 58 из 143 Настройки чтения

— Они знают, — засмеялась она, — и даже делают ставки на то, сможешь ли ты их понять.

В первый вечер клуб вышивальщиц одержал безоговорочную победу. Эльфийки говорили очень быстро, ещё быстрее, чем их иголки управлялись с тончайшими золотыми нитями, и говорили одновременно, и к концу посиделок я перестала понимать не только Старшую Речь, но и всеобщий. Эйлин, которая вышивала узор по ярко-синему шёлку, утверждала, что всё в порядке. Домой я шла со звенящей пустотой в голове и не сразу сообразила, почему эльфийский квартал стал выглядеть непривычно и странно — шатров прибывших в Верген скоя’таэлей на площади не было.

Марго знала не больше моего. Её новый поклонник был из рыцарей Александра, которым, по всей видимости, не раскрывали планов насчёт Дол Блатанна.

— Гильем сказал, что дела скоя’таэлей их не касаются, — сообщила она и вздохнула: — Но я точно знаю, что лагеря Иолара под Вергеном больше нет. Но это и к лучшему.

Наутро я проложила маршрут к дому Эйлин обходными путями так, чтобы встретить Киарана на выезде из Северных ворот. Эльфа я встретила, но Киаран, похоже, свято соблюдал первую заповедь Исенгрима о контроле информации — он только загадочно улыбался и советовал ждать. Спросить у него когда вернётся Иорвет, я так и не решилась.

Подруги Эйлин, как я втайне и надеялась, оказались чуть более осведомлены. Я сумела распознать по их разговорам, что был гонец, было письмо и было собрание скоя’таэльских командиров. Потом разговор свернул на действительно важные вещи: семейные дела, здоровье и детей, и больше мне выведать не удалось ничего.

Ночью я лежала в своей каменной нише и не могла заснуть. Марго дома не было, и мне не хватало её жизнелюбия и непрошибаемого оптимизма, чтобы выпутаться из овладевшего мною после собрания рукодельниц внезапного раздрая чувств. Дело было даже не в Иорвете и не в бесконечном ожидании, хотя и в них тоже, а в том, что было давно подавлено и вытеснено, отложено на потом и забыто. Как приблудившийся бродяга, я грелась у чужого семейного очага и рисовала динозавров маленькой эльфийской девочке, а ведь когда-то я рисовала динозавров совсем не ей. Или то была не я? В руках я крутила кольцо, пропуская между пальцев цепочку и не решаясь его надеть, — сколько времени я не была в мире по ту сторону сна, избегала его? Чужое прошлое, которое забывалось днём, как давний сон, не отпускало, а никакого другого прошлого у меня не было.

Послышался звук ключа в замке, поскрипывание двери — Марго вернулась домой. Она тихонько напевала и привычно хлопала крышками сундуков. Я надела цепочку с кольцом обратно на шею и моментально заснула.

***

До Саовины остался один день. Приморозило, камни мостовой звучали звонко, и ломкие ободки изморози стягивали лужи. На площадях сложили костры. Завтра от прошлогодней лучины зажгут самый большой — тот, что на площади у таверны, потом от него те, что помельче и разбросаны по городу, а от них вергенцы разнесут свежерождённый огонь по домам. По итогам сегодняшнего матча с вышивальщицами у меня была ничья. Я поняла если не всё, то почти всё, и даже сумела пересказать строгой Эйлин парочку сплетен.

Дома было жарко натоплено. Дрова трещали, пламя вырывалось и чёрными дымными языками облизывало каминную полку. Марго сидела у самого жара и смотрела на полыхающую книгу. В руках у неё была следующая.

— Что ты делаешь?! — воскликнула я.

— Иду в светлое будущее, — сквозь зубы процедила она и швырнула том с золотым вензелем в огонь.

Подскочив, я хлопнула Аардом, из камина взметнулось облако золы. Выхватила ещё не успевшую заняться пламенем книгу. Присыпанная пеплом Марго в ярости вскочила:

— Почему я не могу исполнить волю Иерарха Хеммельфарта в своём собственном доме?! — закричала она, но подбородок её предательски дрожал.

— Потому что это и мой дом тоже, — ответила я и шагнула к ней. — Что случилось?

Она упала мне в руки, уткнулась носом в плечо и расплакалась.

— Они жгут мои книги, Яна! — восклицала она. — По всему Новиграду горят костры из моих книг!

Марго достала из кармана смятое письмо.

— Мой издатель пишет, что бежал из города. Он разорён! Эти чудовища приравняли любовь к магии и уничтожают её!

— Ну же, ну… — успокаивала я, прижимая содрогающуюся романистку к груди. — Любовь невозможно уничтожить.

— Зато возможно уничтожить их! — с надеждой она заглянула мне в глаза. — Ты поможешь мне?

— Ведьмаки не охотятся на иерархов, — ответила я, и Марго, поникнув, горько покачала головой и показала на дотлевающую в камине кожаную обложку.

— Поделом мне… В этой книге я убила падшую женщину по имени Лукреция. Я списала её с сокурсницы в Аретузе, которая насмехалась надо мной весь год, что я была там. Её звали так же, — Марго опять показала мне письмо. — Маркус написал, что Лукрецию сожгли в Новиграде незадолго до его отъезда.

Романистка опустилась на стул и отрешённо смотрела в камин, в котором опять заплясало пламя.