Очень долгое путешествие, или Инь и Ян. Авалон читать онлайн


Страница 68 из 143 Настройки чтения

Мёртвый лес расступился. За пригорком, поросшим кустами, вскрытой артерией блеснула река, подсвеченная прорвавшимся из-под сизых туч заходящим красным солнцем. Мона переглянулась с Иорветом и, крепко сжав мой локоть, повела к воде.

Казалось, что осень только-только пришла в Дол Блатанна, и даже снег с дождём остались по ту сторону гор. Пышные кучерявые деревья у реки ещё не потеряли листву, трава под ногами была зелёной и сочной. Золотые косы плакучей ивы тянулись к воде и шатром укрыли нас. Присев на песке, я зачерпнула прозрачную воду в пригоршни, омыла лицо.

— Мы разделимся здесь, — сказала Мона. — Я со своим отрядом иду с Яевинном.

Она встала, развела в стороны свисающие ивовые плети.

— Смотри, — тихо позвала она.

В обрамлении осенних крон вдалеке под тёмными тучами виднелась пронизанная радугой дымка водяной взвеси от горных водопадов, на фоне которой краснели в закате шпили.

— Я никогда не была там, — Мона зачарованно смотрела на сияющее в вышине плато, — и не знаю, имею ли право…

— Ты эльф, значит имеешь, — хрипло сказала я, ещё не привыкнув к тишине в голове и продолжая мысленно спорить с эльфийским чародеем. — Я вообще ни разу не эльф.

— Да, но… — Мона тряхнула головой, повернулась, и ветви сомкнулись, скрыв дворец. — Это не имеет значения. Ты права.

Опушка леса гамадриад была пустынной, будто и не было тысячи скоя’таэлей, которые шли за мной по пятам. Закутанный в плащ Исенгрим привалился к дереву и, прищурившись, провожал глазами солнце. Я опустилась на траву. Мона тихо засвистела и исчезла в кустах у кромки леса. Вдоль опушки замелькали устремившиеся за ней тени.

— Ждём заката, — сказал Исенгрим.

Среди деревьев я заметила смуглые лица эльфов из отряда Иолара. Не задавая вопросов, они невозмутимо ждали. Иорвет ходил кругами.

— Верноссиэль, подойди, — скомандовал Исенгрим.

Мягко ступая стройными ногами в сапожках с перевязанными голубыми лентами гетрами, эльфийка показалась откуда-то из-за спины Исенгрима.

— Моё задание изменилось? — нетерпеливо спросила она. — Торувьель ушла без меня, сказала остаться.

— Да, изменилось. Ты будешь бить в колокол и займёшь место Иолара, — сказал Исенгрим. — Его команда поможет тебе забраться на башню.

— О, моё имя будет стоять в легендах рядом с именем Аэлирэнн, — протянула Верноссиэль. — Что скажешь, Иорвет? Так у меня будет шанс?

— Я верю, что ты справишься, — Иорвет остановился, глядя эльфийке в глаза.

— Расцениваю это как «да», — заливисто рассмеялась она.

«Мы с ней, конечно, справимся, Иорвет. Из шкуры выпрыгнем, но справимся ради тебя», — думала я, пытаясь сосредоточиться и перестать раздражаться. И раздражалась я почему-то не на приставучую Верноссиэль, а на самого Иорвета. Чего я хотела? Чтобы он забыл долг и перечеркнул дело жизни ради того, чтобы какая-то дхойне чувствовала себя исключительной и нужной, а не рядовым винтиком в механизме его замысла? Иорвет дал мне всё, что мог предложить, и держал слово. Он принадлежал эльфам. «Ты чужая, уходи», — вновь зазвучали в голове слова чародея.

Солнце погасло. Исенгрим отлепился от ствола, и вслед за ним выступили из лесной тени Свободные Эльфы. Из четвёрки Иорвета с нами не осталось никого — Айвор ушёл с Торувьель, остальные — те, кого с городом Серебряных Башен не связывали ни кровь, ни происхождение, пошли за Яевинном.

— До темноты нужно найти лодки, — сказал Исенгрим.

***

Лодки нашлись выше по течению — два длинных узких челна были вытащены на песок и прятались под низко опущенными ветвями согнутого над водой вяза. Резная передняя балка на носу, плавной дугой продолжающая киль, поднималась высоко над бортом и заканчивалась изящным, как шея лебедя, изгибом. Эльфы навалились, днища заскрежетали по песку, и тяжёлые челны закачались на воде.

— Vatt’ghern со мной, — приказал Исенгрим.

Забраться в лодку, не замочив ног, не получилось. Эльфы Иолара разместились по два десятка в оба челна и разобрали короткие, как у каноэ, вёсла. Один из них развязал мешок и бросил на дно лодки стопку жестяных мисок. С соседней кормы склонился Иорвет и подал руку Верноссиэль, которая грациозно впрыгнула внутрь. Вёсла с тихими всплесками погрузились в воду, и мы плавно скользнули в темноту.