Бремя защитника читать онлайн


Страница 88 из 89 Настройки чтения

Я, тем временем, выбрался на берег. Труднейшая задача отыскать Ник решалась просто, надо было лишь выстрелить фейерверком, а ответным фейерверком должна была выстрелить она. Но мы договаривались это сделать непосредственно перед взрывом. По планам Ник, атакующая волна антидельф должна была уткнуться в порт, где на реквизированных кораблях они благополучно уплыли бы в океан.

Но план был скорректирован ожесточенным сопротивлением дельфиек, появлением Драманских солдат и ужасным чудовищем, восставшим посредине кампуса. Теперь все девушки, не зависимо от принадлежности к одной из противоборствующих сторон в ужасе разбегались к краям острова в надежде просто спастись от ярости Хранителя.

Я выстрелил условным обозначением, что нужно покидать остров. Ник и лидеры антидельф знали о нем, но как это сделать? Броситься в воду и быть накрытым тоннами воды и грязи после взрыва? Забиться в пещеры, которые станут братскими могилами?

Я включил суперскорость для ног. Где то на восточной стороне в трех километрах от меня вспыхнула цветная вспышка фейерверка. Со всей возможной скоростью, гораздо быстрее Усейна Болта, я рванул к Ник.

Разрушения кампуса, хозяйственно-бытовых и учебно-воспитательных построек были впечатляющие, они горели, другие были раздавлены лапой чудовища, третьи темнели пустыми глазницами разбитых окон. Всюду валялась разбитая мебель, вещи, тела мертвых женщин и лошадей, попадались одинокие пушки, сабли и копья. Полное ощущение разоренного города.

— Ник, как у вас тут? — спросил я ни разу не запыхавшись.

— Остатки воительниц заперлись в ипподроме, — предводительница антидельф выглядела очень усталой, чумазой от дыма и легко раненой в руку.

— Да и хрен с ними! Я нутром чувствую скорый взрыв. Вон видишь три корабля. Ныряйте в море в безопасных местах и плывите к ним. Оповести всех. Пусть каждый распространяет информацию всем остальным. Миссия исполнена — храм взорвется, все женщины на свободе. Пусть теперь каждый сам выбирает свою судьбу. Главное донести до всех информацию, где можно спастись.

Ник кивнула.

— Тут несколько тысяч женщин. Корабли не выдержат.

— Главное переждать взрыв вдали от острова, а дальше найдем как справиться. Дождемся спасительной эскадры, если что. Она уже идет

Действительно, цунами от взрыва будет впечатляющим, но чем больше будет глубина, тем меньше будет их видно. Я быстро побежал в порт, нужно было исправлять проблему с транспортом. Там Хранитель, уже изрядно подраненный, расправлялся с защитными сооружениями солдат. Пушки линкоров били ему в голову. Один глаз уже ничего не видел, на второй натекала кровавая пелена от попадания по лбу книппеля. Но заряды не могли пробить кости чудовища, лишь изматывая кровавыми уколами.

Я, оббегая место сражения, плюхнулся в воду и поплыл к самому непострадавшему линкору. Огромная махина не менее шестидесяти метров в длину и столько же метров в высоту, она поражала воображение. Три палубы с пушками выпускали заряды не останавливаясь, помогая своим товарищам на берегу уже без особого порядка. Меня, лихо взобравшегося на палубу, они восприняли как одного из спасшихся из порта торговцев.

В суматохе боя, я сквозь дым и суету со снарядами, почти незаметно взобрался на полуют. Капитан корабля, военно-морской офицер, удивился появлению простолюдина на верхней палубе, где располагается все управление кораблем и расхаживают павлинами члены штаба корабля с важным видом всматриваясь в увеличительные трубки.

— Эй, мразь, иди вниз помогай канонирам! — скомандовал капитан.

Приставив клинок к его горлу я преспокойно сказал:

— Поворачивай корабль из порта на восток!

— Что?! — возмутился он, видя, что я окружен вооруженными людьми достающими свои шпаги. — Господа, раздавите этого наглого клопа!

Посыпавшиеся удары, а также прозвучавшие выстрелы не дали никаких результатов. А я стоял спокойно, и после всех бесплодных усилий спросил:

— Мне повторить?

Капитан изменился в лице, пошел гусиной кожей и даже как то позеленел.

— Вы совершаете большую ошибку… Поднять паруса! Полный вперед!

Когда мы тронулись с места я снова прошептал:

— Прикажи всей команде переправится на другой корабль! — мой кинжал выдавил капельки крови из горла капитана, а тот напряженно вздохнул.

— Господа, сей милорд просит вас покинуть корабль, под угрозой моей жизни, — будто оправдываясь, сказал шкипер. Ошарашившие от моей неуязвимости, морские офицеры только и ждали такого приказа, бросившись с полуюта на палубу. Там началась кутерьма и матросы, славящиеся своим бесстрашием перед всем, только не перед сверхъестественным охотно помогали офицерам отвязывать шлюпки.