ВПЛАМ: Хроники бессмертного суицидника читать онлайн


Страница 104 из 145 Настройки чтения

Слегка топнув на месте, и перевалив свои плечи по маленькому шажочку на сто восемьдесят градусов, зверолюд прокрутился вокруг своей оси с ужасным хрипом и, свесив свои тощие руки, двинулся дальше.

***

Аптапаро не понимал, что он делал, но его ноги неожиданно понеслись куда-то… Ему почему-то хотелось двигаться, и это наглухо противоречило той боли, что эхом перекликалась в его мышцах и костях.

[Тава: …]

По сторонам тянулись длинные чёрные улочки серых и неприметных домов, прохожие мерзко взирали на почти голого зверолюда…

[Тава: …]

[???: Эй, рогатый, лови!]

[???: Да, хватай снежок!]

Пара увесистых снежков разбилась об спину Тавагото. Его рубаха обагрилась влагой, а портки запятнались крохами снега.

[Тава: …]

[???: Ой, это опять тот дядя…]

[???: Он же туда ушёл, почему он снова здесь?]

[???: Я не знаю… Ой, мне кажется, что он за нами вернулся!]

[???: ААА!!! Тогда бежим!!!]

Двое детишек помотали своими покрасневшими от холода и ужаса лицами и поскакали по хрустящим сугробам.

[Тава: …]

«Я… Снова здесь…»

[Тава: …]

Зверолюд слегка приподнял своё ломящееся от боли лицо и двинулся дальше, понурив обветшалую бошку.

[Тава: …]

«Что… Почему всё точно также?.. Я же развернулся и пошёл в другую сторону…»

Веки зверолюда непреклонно тянулись низ, нависая над зелёными горизонтальными зрачками, а посиневшие губы тряслись от бурлящей в них крови.

[Тава: …]

«Вернуться в гостиницу… Лежать на кровати… И больше не выходить… Подождать, пока вернутся остальные... Они... Они должны вернуться... Надо возвращаться...»

Слегка топнув на месте, и перевалив свои плечи по маленькому шажочку на сто восемьдесят градусов, зверолюд прокрутился вокруг своей оси с ужасным хрипом и, свесив свои тощие руки, двинулся дальше.

***

Да, снаружи было ужасно темно, в кромешном мраке петляли бордовыми искорками какие-то невзрачные стрекочущие мотыльки. Кое-где, за тем переулком, где пряталась гостиница, копошились какие-то странные изуродованные создания, переваливающие своими смердяще мерзкими крыльями по искрящемуся безумием песку.

[Тава: …]

Аптапаро не понимал, что он делал, но его ноги неожиданно понеслись куда-то… Ему почему-то хотелось двигаться, и это наглухо противоречило той боли, что эхом перекликалась в его мышцах и костях.

[Тава: …]

По сторонам тянулись бесконечные своды костяных переплетений, витающих в воздухе. Ложные идолы пересекались с друг другом, обваливаясь и накреняясь. В бело-мертвенных джунглях булькали блевотной вонью текучие ярко-розовые реки, и в них плавали красные пластинчатые черви с длинными усами, скребущими острыми лезвиями по уже стёртому песчаному берегу. Кое-где из-за костяных фигур на абсолютно голого и искалеченного зверолюда взирали сверлящие ледяным взором глазёнки непонятных, будто эфемерных существ, перетекающих полупрозрачными зелёно-чёрными пузырями.

[Тава: …]

[¿¿¿: Эй, рогатый, лови!]

[¿¿¿: Да, бедный рогатик, это те…БЕ!]

Пара увесистых кусков кровоточащей плоти в дребезги разбились об спину Тавагото. Его костлявая спина обагрилась телесными жидкостями и кусками мяса, а портки запятнались крохами склизких косточек.

[Тава: …]

Зверолюд даже не мог оборачиваться: он ясно понимал хотя бы то, что к нему прямо сейчас приставали именно...

[Тава: …]

[¿¿¿: Эй, дядя, где ваши крылья?]

[¿¿¿: Дубень, он мёртвый – он не может позволить себе крылья.]

[Тава: …]

[¿¿¿: Может тогда отдадим ему свои?]

[¿¿¿: Конечно нет! … говорила, что к таким трупам лучше не подходить, пошли отсюда!]

[¿¿¿: Ну… Раз … сказала…]

Двое ................... помотали своими покрасневшими от прилипшей крови лицами и вспарили в пылающий воздух, рассыпавшись блистающим лиловым пеплом.

[Тава: …]

Зверолюд слегка приподнял своё ломящееся от боли лицо и двинулся дальше, понурив обветшалую бошку. Рога тяжёлым грузом тянули вниз, будто на них были подвешены какие-то грузы.

[Тава: …]

«Что… Что происходит?... Что это за место?... Что это за существа… Почему я до сих пор здесь?»

Зелёные очи аптапаро судорожно задрыгали из стороны в сторону, будто норовя выскочить из почерневших орбит.

[Тава: …]

Он был посреди какого-то голубо-лиловой пустыни: из стороны в сторону, словно перекати-поле, переваливали своими боками куски пламени, а в небе витали титанические черепа, испускающие тучи сверкающе-белого дыма.

[Тава: …]