ВПЛАМ: Хроники бессмертного суицидника читать онлайн
[Тава: Я Т-т-тавагото, Ваше Велисество…]
Зверолюд случайно прошепелявил от излишнего волнения, и по его лицу потёк холодный пот. Ему казалось, что вот она – его смерть... Как он вообще посмел исковеркать титул своего покровителя…
[Сергей: …]
Тем не менее, Сергей Самозванный абсолютно никак не изменился в лице. Его заросший рыжей бородой рот был всё также безразлично сомкнут, брови опущены, а глаза матово-чёрными точками уставлены не лицо оцепеневшего аптапаро.
[Сергей: Что ты здесь делаешь?]
[Тава: Я уб-б-борщик…]
[Сергей: …]
[Тава: …]
[Сергей: И долго ты у нас убираешься?]
[Тава: Д-д-десять дней, Ваше Величество…]
[Сергей: …]
[Тава: …]
[Сергей: Кто ты?]
С таким же безучастным выражением лица император просто взял и повторил свой вопрос, из-за чего и без того испуганного Тавагото окатила паника.
[Тава: Я Т-т-тавагото…]
Он уже был готов заплакать – человек перед ним, не задумываясь убивал людей налево и направо, что для него стоило прикончить одного маленького и трусливого аптапаро?
[Сергей: Ты аптапаро?]
Как оказалось, император интересовался расой своего уборщика.
Он резко вытянул свою руку и, схватив юношу за один из козлиных рогов, приблизил его к себе, из-за чего тот почувствовал неприятную тупую боль на макушке.
Тем не менее, Тава даже не пытался сопротивляться – это точно бы разозлило Сергея Самозванного.
[Сергей: …]
[Тава: …]
[Сергей: Ты пойдёшь со мной.]
[Тава: К-к-куда, Ваше Величество?]
[Сергей: ...]
[Тава: ...]
[Сергей: В Ай-Гакио.]
***
Нет, времени прошло немного – буквально мгновение, и император на пару с растерявшимся аптапаро оказались в каком-то совершенно другом месте.
[Тава: …]
Зверолюд обомлел – его козлиные глаза полезли на лоб, который уже успел покрыться морщинами, а рот сжался в полурыдающую гримасу.
[Тава: …]
Они действительно были в Ай-Гакио.
Здесь совсем по-другому светило солнце: белым идеальным кругом оно вздымалось над идущими в ряд колоннами облаков. Его лучи грели, но не зноили – если бы не слабый ветерок, то Тавагото бы и не заметил разницы в температуре между обогреваемым дворцом Йефенделла и столицей аптапаро.
[Сергей: …]
Они очутились посреди многолюдного города, можно даже сказать, мегаполиса. Дома здесь тянулись геометрически ровными линиями, были все десятиэтажными и одинаково серыми.
Дороги были выложены не из чего попало, а из настоящего асфальта – вдоль них, правда, не скакали кони и повозки, да и все жители города ходили медленно и неспеша…
[Сергей: …]
Как ни странно, но император вообще никак не изменился в лице. Да, он был в столице аптапаро впервые, но его матово-чёрные глаза всё также уныло взирали куда-то вдаль, не обращая ни на что другое совершенно никакого внимания.
[Сергей: …]
Мимо них проходили одни рогатые люди за другими – у всех них были стройные тела, преимущественно синяя или коричневая одежда, смазливые лица, козлиные глаза с горизонтальной радужкой и скрученные бараньи рога, торчащие из-за пушисто-кучерявых локон самых различных волос.
[Сергей: …]
На них потихоньку начали обращать внимание. Если черноволосый зверолюд чуть ли не отчаянно бился в конвульсиях от страха, закрывая своё лицо огромным холщовым капюшоном, то Сергей Самозванный, весь в чёрном одеянии, тупо взирал куда-то, игнорируя поток движения аптапаро, в который они встряли прямо посреди улицы.
[Тава: В-в-ваше Высочество… Что нам делать?]
[Сергей: …]
Правитель Империи Эльденгард, самой крупной страны на континенте, не придавал значения словам своего спутника.
Он не отводил взгляда от дальних домов, будто ожидая что-то.
[???: Извините, вам запрещено находиться в Ай-Гакио.]
Неожиданно к рыжеволосому юноше подошёл какой-то аптапаро в коричневом плаще и небольшой кожаной шапочке. Как оказалось, такая форма принадлежала местным полицейским. Их было немного, но они, тем не менее, действовали очень оперативно в настолько многолюдной столице.
[Тава: …]
Но про это знал только дрожащий Тавагото. Для Сергея подошедший человек был не больше, чем обычным мусором.
[Сергей: Я хочу встретиться с вашим правителем.]
[???: Извините, но вам запрещено находиться в Ай-Гакио.]
[Сергей: …]
Только в этот момент чёрные, как ночь, глаза императора взглянули на того, с кем он, собственно, разговаривал.