ВПЛАМ: Хроники бессмертного суицидника читать онлайн
[Сергей: Сейчас мы направляемся в Эгердед. Это недалеко… Как минимум, так сказал кучер. Может, к полудню уже будем там.]
[Луиза: …]
[Сергей: …]
[Луиза: К слову… Без бороды ты выглядишь гораздо лучше.]
[Сергей: Да? Что ж, теперь постараюсь бриться почаще… Раньше я боялся порезаться, но теперь-то это, к сожалению, невозможно…]
[Луиза: …]
[Сергей: …]
[Луиза: Почему « сожалению»?.. Ты до сих пор хочешь умереть?]
[Сергей: …]
[Луиза: …]
[Сергей: Просто оговорился.]
[Луиза: Хорошо.]
С лёгкой улыбкой рыжеволосый юноша вылез в окошко и помахал мужику ладонью, давая команду, чтобы тот наконец-то отчаливал.
Косолапый кучер резко подскочил на своё место и, вытерев лоб от пота, щёлкнул поводьями по конским бокам, после чего карета всё-таки двинулась.
[Сергей: …]
За стеклом тянулись белоснежные поля и едва заметные тропки, а солнце только украдчиво выглядывало из-за далёкой серо-белой полосы, озаряя мир своим бедным светом.
[Сергей: …]
***
[Сергей: …]
Графство Эгердед находилось не так уж и далеко от Йефенделла – всего в 6 часах от Йефенделла на санях. Тем не менее, для обычного люда, понятное дело, такое расстояние было просто катастрофически огромным, в особенности зимой.
[Сергей: …]
Как ни странно, после всего часа разговоров императрица в край утомилась и легла спать.
[Сергей: …]
Вряд ли это произошло из-за того, что Сергей был плохим собеседником – девушка просто привыкла засыпать ближе к полночи, а просыпаться уже к полудню, так что сегодня, сев в карету после всего двух часов дрёмы, она не могла не уснуть.
[Сергей: …]
Тем не менее, метод она выбрала не самый тривиальный. Расправив свои нежные шелковистые волосы орехового цвета , она положила свою голову на колени мужа и тут же заснула, укутавшись своей шубой.
[Сергей: …]
Сергею только и оставалось, что неподвижно пялиться в окно и думать о чём-то своём.
[Сергей: …]
На самом деле, он ни капли не стеснялся Луизы, хоть и не относился к ней холодно, как противоречиво бы это не звучало.
[Сергей: …]
Он просто знал, что она его жена и что муж должен любить свою жену – вот и всё. Это каким-то образом закрепилось у него чуть ли не на подсознательном уровне, из-за чего он даже не задавался вопросом: почему он её любил, был ли он доволен своей женой и хотел ли он что-то от неё.
[Сергей: …]
Впрочем, она была красивой – с этим тяжело было поспорить.
[Сергей: ...]
И если так подумать – чем она была хуже той же Сьюзи?
[Сергей: …]
Сюзанна Вигирфаль была капризной, чёрствой, эксцентричной, вспыльчивой, жестокой, бесчеловечной, малодушной, уродливой, слабой и не женственной…
[Сергей: …]
Он мог спокойно думать о ней, вспоминать её уродливую родинку, глаза грязного болотного цвета, неотёсанные чёрные локоны, еле-еле достающие до плеч, и такой противный и вечно что-то приказывающий низкий голос.
[Сергей: …]
Он даже порой недоумевал, как такое чудище вообще можно было любить.
[Сергей: …]
«Неудивительно, что её травили в детстве».
[Сергей: …]
***
[Сергей: …]
К сожалению, карета немножко подзадержалась по дороге – тропу засыпало снегом, из-за чего бедному кучеру вместе с Сергеем пришлось разгребать нехилые такие сугробы.
Юноша, конечно, мог бы попросту взмахнуть рукой и уничтожить их, но ехать по земляным кратерам было тоже не самой лучшей идеей, так что, взяв ту самую лопату с Зетом, которую он обычно вообще теперь прятал под своим чёрным комбинезоном (потому что мог себе позволить), принялся разгребать снег.
Сергей и мог бы сделать это в остановке времени, но опять же – как бы повёл себя снег, разлетающийся со скоростью света, было решительно непонятно, а убивать свою жену в первый же день сымпровизированного «медового месяца» юноша не хотел.
Тем не менее, к вечеру они уже были на месте. Ничем примечательным Эгердед не отличался – повсюду так же было навалом снега, вдоль дороги тянулись чёрные домики и изгороди, вкопанные в молочную гущу, и только вдалеке виднелся каменный замок.
[Сергей: …]
Да, это был именно замок, а не тот же дворец – вокруг каменного строения тянулась не очень высокая стена, внутри дворика была конюшня, колодец, небольшое стрельбище и пара голых ветвистых деревьев, присыпанных зимней сахарной пудрой.
[Сергей: …]