ВПЛАМ: Хроники бессмертного суицидника читать онлайн
Внутри ничего сверхъестественного не было – по центру стояла группа деревянных столиков на крохотных ножках, за ними сидели в основном мужчины, как молодые, так и совсем старые, все с красными носами и слегка подопустившимися веками. А за стойкой, справа от входа стоял высокий и худощавый мужик с лысой головой и пышными бакенбардами.
Заприметив Тавагото, он слегка нахмурился, но прогонять его не стал, как это было вчера с другими местами.
Его взгляд сразу упал на сумку зверолюда, в которой едва слышно позвенивали монеты, так что он слегка прокашлялся и выпрямился, готовясь принять заказ.
Впрочем, аптапаро не заставил себя долго ждать – он заставил себя очень долго ждать.
Сначала он стеснительно пометался у входа, ещё раз вышел и вошёл, с опаской осматривая пьяные рожи посетителей. После он, наконец, двинулся к стойке, но и там сжался в уголке и уставился в пол, боясь что-нибудь сказать. Только после того, как хозяин заведения уже сам подошёл к аптапаро, он неожиданно затараторил.
[Тавагото: Можно, пожалуйста, у вас переночевать, я готов заплатить, мне всего на одну ночь, возможно больше, я не буду вам мешать, честно, пожалуйста…]
[???: …]
[Тавагото: …]
[???: …]
[Тавагото: …]
[???: С учётом дефляции… С вас 30 монет.]
[Тавагото: Д-д-да…]
Обрадованный юноша быстро снял с себя сумку и, вытащив кошель, принялся нервно отсчитывать монеты дрожащими руками, призакрывая их от взглядов посетителей, хоть никто на него и не смотрел.
Наконец, он отсчитал нужное количество – где-то две трети от своего заработка и, получив небольшой ключик и указания, куда именно ему идти, поплёлся на второй этаж в одну из съёмных комнат.
Его была сбоку, в конце короткого коридорчика.
Внутри он обнаружил кровать, шкаф, тумбу, приоткрытое окно и небольшой отсек с горшком и большим деревянным тазом, наполненным водой. Горшок предназначался для туалета, а тазик для купаний. На кровати лежало не заправленное постельное бельё, покрывшееся небольшим слоем пыли, а в ногах валялась пара полотенец на случай, если гость решит помыться.
[Тавагото: …]
Наконец, зверолюд почувствовал себя в безопасности.
На всякий случай он ещё запер дверь на замок и позакрывал все окна.
Вода в тазе была ещё тёплой, так что он незамедлительно решил раздеться и окунуться в неё. Пот аптапаро ничем не пах, но это не отменяло неприятной сырости и зуда.
[Тавагото: ...]
Скинув одежду на кровать, зверолюд оголил свой худой, но атлетически идеальный торс, непонятное нечто, торчащее меж ног (всё-таки он был двуполым), и слегка износившиеся в дороге стоптанные ноги.
Медленно и аккуратно окунув стопы в воду, Тавагото, наконец, залез в неё полностью.
Приятное тепло нежно разливалось по его телу, и лишь голова осталась в этом суровом и таком пустом холоде, так что аптапаро решил окунуть и её.
Он ненадолго задержал дыхание, потёр свои чёрные кудрявые волосы, дабы высвободить оттуда скопившуюся пыль и вынырнул на поверхность.
Теперь ему было гораздо лучше, но вот свалившиеся под своим весом мокрые локоны волос оголили его…. Козлиные рога…
Да, они были довольно мелкие – настолько, что насухо их и не было видно. Тем не менее, как и у Пьяко, так и у тех двух дипломатов, что приходили сегодня утром к Сергею, рога были бараньими и крутились трубочкой неподалёку от их звериных ушей.
[Тавагото: …]
Тавагото, которого друзья звали просто Тава (хоть у него и не было друзей, и он придумал эту присказку просто для красного словца), не любил тайн, так что и это не было каким-то большим секретом.
Аптапаро – это самая совершенная раса на всей планете, и во главе её стоит Первообразец.
Каждый аптапаро похож на всех остальных, но все они немного уникальны. Они связаны единым мышлением и отражают все одни и те же идеи, не имея разногласий меж друг другом.
Они все умны, они все одного пола, наделены одинаковой физической силой, превосходящей, как обычных зверолюдов, по типу тех, что жили в Бистлэнде, так и людей, рождаются без дефектов и никогда не болеют.
Но у всего бывают исключения, и иногда среди аптапаро рождаются такие, как Тавагото – они не соединены со всеми общим разумом, они выглядят совершенно иначе, они гораздо слабее или сильнее, и что самое страшное… Они не подчиняются.
[Тавагото: …]
Таких выродков не убивали при рождении. В Ай-Гакио над ними проводили эксперименты, пытаясь понять причину их рождения в принципе.
[Тавагото: …]
Тем не менее, этому черноволосому робкому зверолюду с горбатым носом и толстыми бровями удалось сбежать…
Хоть Ай-Гакио и объявил теперь на него охоту...
3. Робкие будни
[???: Такие дела, Гин.]