Клятва, которую мы даем читать онлайн


Страница 125 из 140 Настройки чтения

Это был честный обмен. Я в обмен на их свободу.

Волосы Стивена свисают за уши. Пряди спутанных, вьющихся волос колышутся, когда он переводит взгляд на меня. Его губы изгибаются в оскале, обнажая пожелтевшие зубы, глаза сужаются.

Тюрьма не была благосклонна к бывшему декану Холлоу Хайтс. Его некогда светлые волосы теперь потускнели и покрылись серыми пятнами. Зубы пожелтели от плохой гигиены, а кожа приобрела болезненный вид. Хорошо сшитый костюм, который он когда-то носил, истаскался. Он источал страдания, показывая, как сильно разлагается его внутренняя сущность.

— Нам нужны деньги, детка, — он отрывается от своих маниакальных поисков, — я должен быть в состоянии позаботиться о тебе.

К горлу подкатывает желчь. Он говорит со мной как с ребенком.

— Если бы ты позволил мне снять деньги с моего счета…

— Мне не нужны деньги твоего отца, Цирцея. Я мужчина, я знаю, как позаботиться о тебе.

Моя челюсть напрягается, коренные зубы скрежещут друг о друга. Он смотрит на меня с другой стороны стола, в его взгляде вспыхивает гнев.

— Я бы поторопилась, Стивен, — язвлю я. — Каждая секунда, проведенная в Пондероза Спрингс, делает Сайласа на шаг ближе. Не говори потом, что я тебя не предупреждала.

— Ты думаешь, он станет твоим рыцарем в сияющих доспехах, Коралина? — он усмехается, и его смех, кажется, сотрясает воздух. — Ты ничего для него не значишь. Ты просто средство достижения цели для Хоторна.

Я ухмыляюсь, закатывая глаза:

— И что, Стивен? Я что-то значу для тебя. Я твоя особенная девушка.

Он швыряет бумаги и направляется к стулу, к которому привязал меня. Я шиплю, когда он хватает меня за волосы, больно дергает мою голову вверх, глядя на меня сверху вниз, словно я ниже его.

В нос ударяет его знакомый запах.

— Ты моя, Цирцея. Ты любила меня однажды, ты полюбишь меня снова. Я бы рекомендовал тебе забыть о Сайласе, так тебе будет намного легче.

Я никогда не любила его. Не совсем. Мой разум делал то, что было необходимо, чтобы выжить в той пытке. Я прикидывалась мертвой, как опоссум на дороге, пытающийся избежать смерти от браконьеров. Я приспособилась и делала то, что мне было нужно, чтобы выжить.

В том подвале не было любви.

Слюна скапливается у меня во рту, прежде чем я выплевываю ее ему в лицо.

— Иди на хуй.

Я ожидала, что он нанесет удар, ожидала ощутить металлический привкус во рту, прежде чем он заполнит мое горло. Моя губа запульсировала от пощечины. До боли знакомо. Жестокое обращение Стивена было похоже на то, как если бы ты вошел в дом своего детства, ты помнил его, знал его секреты и никогда не смог бы сбежать оттуда. Это навсегда часть тебя.

Я уже пережила его однажды и смогу сделать это снова. Даже если нет, я знала, что о Лилак позаботятся, а Сайлас будет в безопасности.

Теперь все закончится для всех. Они смогут быть свободными и счастливыми. Избавиться от цепей, которыми Стивен Синклер обмотал всех нас. Наконец-то все они могли двигаться к светлому будущему, и это оправдывало всю боль.

Он хватает меня за лицо, удерживая на месте:

— Мне снова придется учить тебя, как себя вести, Коралина?

Я обнажаю зубы в оскале, показывая кровь во рту:

— Я не та девушка, которую ты оставил гнить в том подвале, Стивен. На этот раз тебе меня не сломить.

Другая рука врезается мне в челюсть, кость на щеке пульсирует от боли. Слезы жгут уголки моих глаз от силы удара. Возможно, если бы я разозлила его достаточно сильно, подтолкнула достаточно далеко, он бы быстро покончил с этим для нас обоих.

Он замахивается, чтобы ударить меня снова, но этого не происходит.

За дверью раздаются удары.

Один, второй, на третий деревянные щепки разлетаются. Дверь полностью слетает с петель, когда Сайлас врывается внутрь.

Я вздрагиваю от исходящей от него волнами чистой силы, когда он входит в комнату, только что выломав дверь.

Стивен пятится от меня как раз в тот момент, когда Сайлас бросает взгляд в мою сторону. Он смотрит на меня всего секунду, прежде чем броситься на Стивена, как дикий хищник.

У меня внутри все переворачивается, когда Стивен пытается дотянуться до пистолета, лежащего на его столе, но он недостаточно быстрый. Как только он обхватывает рукоятку, большая ладонь Сайласа обрушивается на нее сверху.

Резким движением он хватает Стивена за руку, а затем ударяет ею о стол. До моего слуха доносится хруст кости, когда он повторяет процесс, пока пистолет не падает на пол, а кости в руке Стивена не раздробляются.

— Говорят, что использование оружия устраняет личный аспект убийства, — спокойно говорит Сайлас. — Это личное.

Хотя Стивен заметно боится, но с трудом сдерживает смех.