Фокс читать онлайн


Страница 20 из 29 Настройки чтения

— Это был идеальный ответ. Тебе следует делать заметки.

— В этом нет необходимости, — он быстро поцеловал меня в губы. — Я точно знаю, как обращаться с тобой, детка.

— Это правд, — я подмигнула ему. — И когда моя сестра, наконец, закончит ходить по магазинам, ты сможешь обращаться со мной, как захочешь. В постели. И лучше, чтобы нас больше не прерывали.

— Ладно, я закончила, — фыркнула Молли. — Вы, ребята, можете погрузить это все, а потом мы вернемся на базу. Но только потому, что я поддерживаю твой план обрюхатить мою сестру, чтобы мы могли родить наших первых детей вместе.

Я уже была готова уйти и улыбнулась Фоксу.

— Встретимся у твоей машины.

Пока они шли к машине Мэверика, чтобы забросить сумки Молли назад, я пересекла парковку и направилась к пикапу Фокса. Я была примерно в десяти футах от него, когда раздалось пиканье, сообщающее, что он открыл для меня дверцу. Затем раздался громкий хлопок, и все погрузилось во тьму.

ГЛАВА 10

ФОКС

— Что за хуйня произошла? — взревел я, дергая себя за волосы и расхаживая перед больничной палатой Далии. — Как бомба попала в мой чертов пикап? Кто-то умрет за то, что причинил боль моей женщине.

Взрыв произошел из ниоткуда, и сбил нас с ног. Я бросился к Далии, чтобы обнаружить, что она без сознания. Летящий обломок попал ей в голову. К счастью, Мэверик и Молли находились достаточно далеко и не пострадали от взрыва.

Я держал себя в руках, пока мы ждали скорую, и по дороге в больницу, и на обследованиях, где в конце концов определили, что у нее всего лишь легкое сотрясение мозга и никаких других травм.

Тогда я потерял самообладание.

— Фокс, этим занимается Девиант, — проворчал Виски. Он вмешался, чтобы уладить все дела, поскольку Мэверик был занят тем, что следил, чтобы Молли не обезумела и не сорвалась с катушек. Она то плакала, то требовала, чтобы ей сказали, кого надо убить.

— Я позвонил Рейту, он осматривает устройство в надежде найти какие-нибудь намеки на то, кто его сделал или, по крайней мере, где они взяли детали.

Когда Рейт поступил на службу, он служил в Военно-воздушных силах и работал специалистом по обезвреживанию взрывоопасных предметов. Несколько лет назад он вышел на пенсию и теперь владел охранной компанией.

— Дай мне знать, если ты что-нибудь узнаешь, — прорычал я Виски, прежде чем ринуться обратно в комнату Далии. Она была бледнее обычного, отчего сексуальные веснушки резко выделялись на фоне ее кремовой кожи. На левом виске у нее была повязка, и от одного ее вида во мне снова закипел гнев. Но я отбросил свою ярость в сторону и, шаркая ногами, сел рядом с ней на кровать.

Немного погодя веки Далии затрепетали, и она захныкала:

— Кай?

— Я здесь, детка.

Она подняла на меня испуганный и растерянный взгляд.

— Что случилось?

— В мой грузовик была заложена бомба. Она сработала, когда я отпер дверь с помощью пульта дистанционного управления, — я пересказал то, что сказали врачи, стараясь говорить спокойно, в то время как внутри меня бушевала ярость. — Они хотят оставить тебя на ночь для наблюдения, — я поднял руку, когда она открыла рот, чтобы возразить мне, — но Блэйд справится с этим. Мы отвезем тебя домой, и он сможет наблюдать за тобой там.

Чего я ей не сказал, так это того, что я не смогу дышать, пока она не будет надежно заперта в лагере. Особенно учитывая, что мне нужно было знать, что она будет под защитой, потому что в ту секунду, когда мы найдем ублюдков, которые причинили ей боль, я собираюсь закопать их в землю.

На то, чтобы разобраться с вещами, ушло пару часов, затем Джейк подъехал на одном из больших семиместных бронированных внедорожников клуба. Иногда они нам требовались для поездок — в зависимости от того, что мы перевозили и куда это доставлялось.

Виски взял ружье, пока Мэв и Молли сели сзади, затем Блэйд, Далия и я заняли средний ряд. Я держал ее за руку, положив пальцы на ее пульс — его ровное биение было единственным, что помогало мне сохранять спокойствие.

Когда мы прибыли в лагерь, я отнес Далию в нашу комнату и попытался отгородиться от всех. Однако Молли протиснулась мимо меня, и я, стиснув зубы, дал ей ровно десять минут на то, чтобы поухаживать за сестрой.

— Ладно, принцесса, — сказал Мэверик, подходя к своей старушке и глядя на меня так, словно я был бомбой замедленного действия — без каламбура. — Далии нужно отдохнуть и побыть немного наедине со своим мужчиной.

Молли запротестовала, но Мэв поспешно вывел ее из комнаты.

Прежде чем я успел что-либо сделать, раздался стук в дверь.

— Это Блэйд. Я принес обезболивающие для твоей девушки.

— Держись крепче, детка, — сказал я Далии, прежде чем выйти из спальни и пересечь гостиную, чтобы открыть дверь.