Волчица. Тварь Пустоши читать онлайн
А ведь Гассар точно слышал самого Согдума, который приказал ему выбросить Волчицу из крепости. Вряд ли бы он так послушно повиновался незнакомцу Сирусу! Почему же Согдум не приказал ей самой подойти к дереву, если он обладает даром внушения? Не знал, кто именно из обитателей крепости – Волчица? В любом случае, сам Согдум может общаться не только с Сирусом, - и это замечательно! Значит, до бога можно достучаться и ей!
Настя снова четко представила себе черное дерево с Сирусом в ветвях и пестрой тряпкой под ним и снова нажала на тук.
Она словно никуда и не перенеслась с берега океана, только теперь вокруг появились дома живописного, даже ночью, поселения. В окнах домов манко светились огни. Ей показалось, что именно здесь, на берегу умиротворенно мерцающего океана, – ждет ее и Меррель безопасная пристань. Шум драки и ругань, которые донес до нее порыв ветра, тут же развеяли эту надежду.
Настя закуталась в плащ невидимости и отправилась исследовать так ей понравившееся местечко. На сотню домов пришлось тридцать кабаков, двадцать притонов и четыре огромных барака.
Где же аборигены живут с семьями, - в этих бараках? Настя заглянула в щель между досками ближайшего барака. На полу, в зыбком свете лучин, спали вповалку голые рабы. Над рабами висели на крюках, вбитых в балки, подвяливающиеся окорока. Окорока были из человечины, с человеческими кистями и ступнями.
Раздался взрыв хохота, и она подпрыгнула от неожиданности. Тут еще и смеются? В этом жутком месте – смех?
Хохот затих и раздался снова из ближайшего кабака. Любопытство победило порыв «бежать и немедленно», и Настя подошла и заглянула в приоткрытую дверь.
В битком набитом кабаке перед веселящимся от души людом стоял тощий юнец, который и вызвал, судя по всему, дикое веселье. Хохот сопровождался топаньем под столами – от удовольствия, - и стуком пивных кружек по столам.
Настя попыталась понять, - о чем идет разговор?
- Так ты говоришь, что все люди равны? – вытирая набежавшие от смеха слезы, спросил детина с задубевшим от ветра и солнца лицом, приглашая взглядом товарищей приготовиться к веселью.
- Да. Согдум учит, что все люди равны, и это… - Конец фразы адепта учения Согдума потонул в дружном хохоте. Как же мальчишку занесло на Острова? А это – точно Острова, судя по людоедству в промышленных масштабах.
- И сам Император, и ты, жалкий раб, и я, честный пират, - все равны?
- Да. Все люди равны. В мире не должно быть рабства... – Новый взрыв хохота.
- Солух! – в кабак ворвался толстый краснорожий мужик, задев дверью Настю. – Отдавай мальчишку обратно! Или покупай для своего кабака в пять раз дороже, чем я за него заплатил!
В кабаке опять началось веселье:
- Ишь как Ильему не терпится добраться до новой задницы!
- Ильем, успеешь еще поюзать мальчишку, дай нам повеселиться!
- Уважь обчество, Ильем, садись выпей с нами! Послушай только, что твой новый раб несет - обхохочешься!..
- После тебя, толстого кабана, этот дохляк веселить нас уже не сможет, задавишь ведь насмерть!..
Насте надоело слушать пьяные выкрики, она проскользнула невидимкой в открытую дверь, крепко схватила мальчишку за предплечье и нажала на тук, представив зеленый двор Крепости.
Тук Каарта не сработал. Может, был вне зоны доступа, может, сломался, но ее он никуда не перенес.
Краснорожий толстяк вцепился в мальчишку, накрыв своей ручищей настину руку:
- Пошли все к дьяволу, я забираю своего раба!
Он с такой злостью рванул к себе мальчишку вместе с Настей, что с нее слетел плащ невидимости. Настя поняла это, когда попадали из рук и разбились вдребезги пивные кружки, а у честных пиратов вылезли глаза из орбит. Наступила звенящая тишина. И вдруг оглушительно громко, как выстрел, под резким порывом ветра захлопнулась дверь за ее спиной.
Глава 7
Когда очнувшийся Каарт бросился на Насту с криком: «Как ты посмела!», та нажала тук и исчезла. Меррель со страхом подступила к Каарту и с опаской взяла его за руку. Каарт недоумевающее - брезгливо попытался освободиться, но Меррель не отпустила его:
- Меня зовут Меррель!
- Я знаю! Я знаю обо всем, что происходит в моей Крепости! – огрызнулся Старший.
- Каарт… Почему ты сердишься на Насту? Потому, что она приютила меня и других людей без твоего разрешения? Прости ее, Каарт! Обещаю тебе, - как только она вернется за нами, мы все сразу же исчезнем отсюда, исчезнем навсегда!
Крохотная Меррель рядом с огромным Каартом казалась маленьким ребенком, но ее ласковый голос так завораживал, что Старший обмяк:
- Я зол не из-за этого! Я не хочу, чтобы она исчезала! Я знал, что она, не смотря на мой запрет, натащила в Крепость имперцев, и все равно приказал Вьищу не давать ей тук, чтобы она не сбежала!..