Просветитель. Трудно быть бароном читать онлайн


Страница 31 из 89 Настройки чтения

- Совсем не всё, Тортуэ. Рыбы и жемчуга у тебя действительно много, но солеваров тебе не достаёт, а уж если с тобой быть честным, Аделарт, то ничерта у тебя их нет. Сколько ты соли с континента закупаешь ко времени засолки? Тысяч пятнадцать фунтов если по самому минимуму судить?

- Допустим, что ты меня заинтересовал, Блез. Рассказывай дальше, но говори прямо, а не раскидывайся словами.

- Ну вот. Я сам с континента, так что цену за фунт соли знаю прекрасно. Полагаю, что за саму соль ты только чуть меньше шести тысяч монет серебром отдаёшь. Торговцы тебе за перевозку, пошлину графу, пограничный налог, мзду портовикам цену повышают. Вот и выходит, что ты чуть ли не в десять раз дороже покупаешь соль, чем она стоит на континенте у солеваров напрямую. Не кажется ли тебе, что слишком много за это?

- Других вариантов у меня нет. Цена большая, но рыба пропадёт иначе, а выкидывать жалко.

- Вот именно. Это правильно, что тебе не хочется выбрасывать итог трудов собственных крестьян, но цена за солевые поставки слишком высока. Я готов поставлять тебе соль по цене в двадцать восемь серебряных монет за тысячу фунтов. Это на десять монет дешевле, чем тебе продают купцы прямо сейчас. Как по мне это достойная цена.

- Звучит слишком хорошо, чтобы было правдой. Откуда ты достанешь соль по такой цене?

- Тебе есть до этого дела, Аделарт? Ты экономишь десять монет за каждую тысячу фунтов и тебе есть ещё интерес до того откуда я достаю эту соль?

- Может быть ты и прав. Может тогда по двадцать пять серебряных за тысячу фунтов? – хитро прищурился Тортуэ.

- Не наглей, барон. Цена и так божеская, а ты ещё и скидку у меня просишь? Двадцать восемь монет за тысячу фунтов и того выходит, что ты сэкономишь почти две тысячи монет серебром. Просто отличная сделка.

- Когда ты сможешь поставить мне столько соли?

- Не раньше, чем через месяц. Вот только сотня серебряных с тебя вперёд. Взамен обещаю тебе не повышать сильно цену на протяжении года.

- Не много ли чести? Четверть суммы ещё до того момента, пока я не увидел даже одной крупицы соли?

- Ты знаешь где я проживаю и если я тебя обману, то всегда сможешь пожаловаться графу. Со всех сторон ты будешь прав и тебе уйдёт всё моё имущество.

- Чёрт с тобой! – в сердцах махнул рукой Тортуэ, после чего крикнул стоящему за дверьми слуге, - Тали, тащи от казначея сотню серебряных этому доброму господину. Скоро у нас будет очень много соли!

Меньше, чем через четверть часа я выходил из городского замка барона Аделарта Тортуэ с крупным мешком, который был под завязку набит сотней больших серебряных монет. Фактически сейчас при мне было два килограмма серебра и это было успехом. Радовало, что капеллан меня действительно не обманул, указав на готовность Тортуэ постоянно рисковать, особенно когда речь заходила о деньгах. Впрочем, предложенные мною условия были действительно шикарными. Я предлагал сэкономить барону четверть от постоянно затрачиваемой им суммы, особенно, что соль была действительно стратегическим товаром, отсутствие которого грозила тем, что среди населения баронства или даже значительной части острова начнётся голод. Рыба является весьма скоропортящимся товаром, а потому потеря большего количества добываемой провизии могла окончится очень плачевными последствиями, ввиду того что рыба составляла примерно треть от всей еды на острове.

Когда я подошёл к телеге с сидящим внутри Деймоном, то глаза этого седовласого воина расширились до невозможных размеров. С моего молчаливого позволения он развязал на мешке тесьму и охнул, лицезрея множество монет, реверсы которых были украшены чеканкой корабля с развевающимся парусом. Это был герб королевского семейства Маримахт, которые единственные обладали возможностью чеканки собственной монеты на острове.

- Я до последнего думал, что у вас не получится, ваша милость. – признался Деймон.

- В своего господина нужно верить до самого конца. – настоятельно ответил я десятнику.