Ни единого шанса читать онлайн


Страница 24 из 100 Настройки чтения

Грейсон не ответил и в следующую секунду мужчины снова сцепились. Джек нанес Грейсону два удара в бок, которые должны были заставить нормального человека пошатнуться от серьезного внутреннего кровотечения, но Грейсон, казалось, стал невосприимчив.

Затем внезапно Грейсон сделал какое-то быстрое движение в стиле боевых искусств, которое вывело Джека из равновесия, прежде чем перебросить его через плечо. Джек приземлился спиной на ступеньки с таким треском, что, казалось, сломал позвоночник.

— Я бы больше испугался, настань реальная угроза, но ты шмякнулся на задницу как Картер, — сказал Грейсон прямо перед тем, как Картер врезался в него.

Грейсон ухмыльнулся, быстро сверкнув зубами.

— Наконец-то. Я так давно хотел надрать тебе зад.

— Прекратите! — закричала я, бросаясь между ними.

На секунду мужчины сомкнулись вокруг меня стеной мускулов и ярости. Я вскинула руки, чтобы остановить их, глаза затуманились от слез и паники. Я не могла этого вынести. Грейсон остановился. Его руки легли мне на талию, поддерживая, когда тот взглянул поверх моей головы на Картера.

— Все в порядке, Кеннеди, — тихо сказал Грейсон. — Теперь ты в безопасности.

— Прекратите драться, пожалуйста, — оглядевшись по сторонам, я внезапно осознала тот факт, что драка на ступенях арены — это плохой выбор. — Что, черт возьми, происходит?

— Все в порядке, — Грейсон провел руками по моей талии, успокаивая, заставляя снова раствориться в нем.

Часть меня все еще хотела этого, даже когда я оставалась неподвижной.

Картер уставился на то, как Грейсон прикасался ко мне, глаза горели яростью, и возникло ощущение, что он вот-вот снова нападет на Грейсона.

— Если кто-нибудь из вас еще раз ударит друг друга, — сказала я, — я никогда больше не буду с вами разговаривать. Я не собираюсь слушать ничего из того, что ты хочешь сказать. Понимаешь?

Челюсть Картера дернулась. Джек поднялся на ноги и захромал к нам, держась одной рукой за поясницу, словно просто потянул ее.

Но все равно кивнул.

— Да, мэм. Больше никакого насилия.

Не нужно было оглядываться на Грейсона, чтобы почувствовать его презрение. Грейсон был не из тех, кто говорит «да, мэм».

Джек поднял руки, как будто был единственным невиновным во всей этой неразберихе.

— Просто выслушай нас, хорошо?

— Что вы оба хотите сказать? — потребовала я.

Вдалеке воздух прорезали сирены.

— Похоже, это сигнал уйти, — сказал Картер Грейсону. — Разве ты не объявлен в розыск?

— Нет, — Грейсон покачал головой. — Признан невиновным, если помнишь.

— Потому что ты подкупил присяжных, — выплюнул Картер, практически рыча.

— Прекратите! — я прервала мужчин, прежде чем те успели еще раз огрызнуться друг на друга. — Поговорите со мной, а не друг с другом. Я не понимаю, что, черт возьми, происходит!

Картер поднял руку, словно отгоняя Грейсона, как Крис Пратт, сражающийся с велоцирапторами.

Грейсон прикоснулся двумя длинными пальцами к недавно разбитой губе, и на его лице появилось выражение раздражения, как будто тот понял, насколько разбитым выглядел. У меня было ощущение, что не многим удавалось нанести ему удар. Но нос и скула уже распухли, а щека была рассечена.

— Давайте зайдем внутрь, — снова сказала я, остро осознавая, что на тротуаре через дорогу от арены собираются люди — очень много людей, держась на безопасном расстоянии — и фотографируя.

Это не самый удачный выбор для репутации «Дьяволов».

— Грейсону все же нужно бежать, не так ли? — Картер даже не взглянул на Грейсона. — Уверен, у тебя с собой что-то незаконное. Оружие, наркотики… так было раньше.

— Я больше не своенравный шестнадцатилетний подросток, продающий травку, чтобы прокормить сестер, — в голосе Грейсона звучало удивление.

— Верно, святой Грейсон. Это единственная причина, по которой ты когда-либо вставал по ту сторону закона. Всегда потому, что спасал щенков, не в том месте, не в то время.

— Что-то в этом роде, — согласился Грейсон.

У меня внутри все сжалось.

— Он из мафии, — глаза Джека были серьезными, когда встретились с моими, и не было никаких сомнений, что он говорит правду.

Во всяком случае, он верил, что это правда.

Но Грейсон был таким милым и добрым…

— Немного уважения, — упрекнул Грейсон. — На данный момент я больше, чем какой-то мафиозный головорез.

— Ты такой высокомерный, что не можешь удержаться, чтобы не похвастаться, что являешься главарем мафии, — парировал Картер. — Как будто не видишь, что она слишком хороша для тебя.

Я отступила на шаг.

— Кеннеди, — сказал Джек.

— Я услышала достаточно, — сказала я. — И не хочу говорить ни с одним из вас.

Я повернулась и, спотыкаясь, спустилась по ступенькам.

Картер двинулся следом.