Ни единого шанса читать онлайн


Страница 93 из 100 Настройки чтения

Когда я стояла там, в холодной, пустой квартире, чудовищность того, что я собиралась сделать, обрушилась на меня, как тонна кирпичей. Была ли я действительно готова оставить их? Когда я перееду в новую квартирку, мне казалось, что теперь, после того, как я нашла их, мне будет одиноко. Не могла представить, что буду приходить сюда каждый вечер, когда могу быть с ними.

Кроме того, что я не могла быть со всеми ними. Грейсон, казалось, стал смертельным врагом Картера, Себастьяна и Джека. Почему так случилось? Особенно когда я почувствовала, что никогда не смогу восстановить свои воспоминания, пока мы все не будем вместе?

Если я не смогу получить их всех… Я закрыла глаза от внезапного приступа боли. Мне казалось, что никогда не буду цельной без них всех. Как будто они разрывали меня на части.

— Может быть, это место, в конце концов, не так уж и плохо, — прошептала я себе, еще плотнее запахивая пальто и выходя на улицу. Дверь за мной захлопнулась, замок щелкнул, когда я ступила на тротуар. — Может быть… может быть, у меня все получится.

Оставив многоквартирный дом позади, я направилась обратно к их квартире. Город показался мне еще мрачнее, чем раньше.

Холодная дрожь пробежала у меня по спине, когда я заметила фургон, медленно ехавший по дороге, не отставая от меня ни на шаг. Я свернула на улицу, которая должна была привести меня домой, и внезапно почувствовала тревогу, осознав, какой пустой она кажется. Как в городе-призраке.

Фургон выглядел неуместно в этой части города, гладкий и черный, с тонированными стеклами. Интуиция подсказывала мне, что что-то не так.

— Держи себя в руках, Кеннеди, — пробормотала я себе под нос.

Но мои инстинкты кричали мне бежать.

И я побежала.

Как только мои ноги набрали скорость, фургон пришел в движение, ускоряясь вместе со мной. Паника поднялась в моей груди, как желчь, выжигая все разумные мысли.

— Эй! — закричала я, надеясь, что кто-нибудь меня услышит. Но улицы были странно пусты, как будто все почувствовали опасность и исчезли. — Помогите!

Двери фургона открылись, и из него выскочили двое мужчин в масках. Я услышала, как их сапоги застучали по мостовой, и осмелилась оглянуться, когда они помчались за мной. Их глаза были бесстрастными, хищными.

Я знала, что не смогу убежать от них, но я должна была попытаться. Мое сердце бешено колотилось в груди, я слышала, как кровь бежит по моим венам.

— Оставьте меня в покое! — закричала, но мой голос звучал слабо.

Они не ответили; были заняты тем, что догоняли меня.

Фургон поравнялся со мной. Дверца распахнулась, двигаясь взад-вперед в такт движению фургона, и один из громил выскочил прямо передо мной.

Я прибавила скорость и опустила плечо. Мельком увидела его удивленные глаза за маской, когда врезалась в массивную фигуру. Он попытался схватить меня, но я изо всех сил ударила его по лицу. Костяшки моих пальцев хрустнули, боль пронзила руку, но он отшатнулся, на мгновение ошеломленный неожиданным сопротивлением.

Затем я бросилась вниз по улице, спасая свою жизнь. Мужчины преследовали меня по пятам. Я громко и отчаянно дышала, пытаясь убежать.

Внезапно ко мне подбежал мужчина.

— Беги! — крикнул он, вытаскивая пистолет из кармана куртки.

Он встал между мной и мужчинами, которые преследовали меня, и выстрелил.

Меня охватило облегчение. Я была не одна. Я не понимала, откуда он взялся, но была так благодарна ему.

Треск выстрелов раздался прямо за моей спиной, такой громкий, что у меня едва ли не лопнули барабанные перепонки.

А затем раздались еще выстрелы.

Я свернула в переулок, пытаясь уйти с линии огня, когда пули просвистели у меня над головой. Оглянулась через плечо и увидела, как мужчина, который вмешался, рухнул на тротуар, на его груди расцвели кровавые раны от пуль.

Один из мужчин в масках тоже лежал на земле. Двое других бежали к фургону, но один из них схватился за живот, кровь хлынула ему на руку. Я добежала до конца переулка и свернула налево, улицы сливались в одно сплошное пятно, я едва могла понять, где нахожусь и в какую сторону бежать, чтобы вернуться на ледовую арену.

Фургон промчался по переулку, и я услышала, как он задел один из мусорных контейнеров, ударив его о кирпичную стену. Я бросилась бежать, огибая очередной угол, надеясь, что смогу оторваться от них на улице.

Пока я мчалась по городу, то могла думать только о том, как бы поскорее вернуться к Картеру, Себастьяну и Джеку. Я чувствовала, что была бы в безопасности, если бы только смогла добраться до ледового катка.

Несмотря на то, что знала, что у них сегодня тренировка, когда я бежала по улицам, приближаясь к арене, не могла избавиться от страха, что доберусь туда и обнаружу запертые двери. Что эти люди загонят меня в угол. Мир был диким и страшным, пока я мчалась, все вокруг расплывалось.