Осколки. Мир первый: Деймос читать онлайн


Страница 28 из 117 Настройки чтения

Первый этаж был просторнее. Помимо длинного стола и лавок, здесь находилась небольшая кухня, печь и горящий очаг. У огня, на придвинутых друг к другу скамьях, спал грузный седой мужчина с бритой макушкой и пышными бакенбардами. Рядом на полу стояло несколько пустых кувшинов. Приблизившись, я понюхал один из них — пахло алкоголем.

Пока я размышлял над тем, как разбудить незнакомца и стоит ли вообще это делать, он самозабвенно храпел и что-то бормотал во сне.

Наконец, я решился. Осторожно потрепав мужчину за плечо, я тихо позвал:

— Просыпайтесь, эм… уважаемый.

Никакой реакции.

Я повысил голос и потряс сильнее:

— Просыпайтесь!

Ноль эмоций.

Наплевав на все правила приличия, я бесцеремонно растолкал мужика.

Наконец он открыл один глаз и взглянул на меня. Несколько секунд мы играли в гляделки, после чего он открыл второй глаз, с трудом сел, широко улыбнулся и выдал:

— Ну ты и соня! Тебя даже вчерашний шторм не разбудил.

— Чего? — я опешил.

— Ну, вчера был шторм, — пояснил незнакомец. — Сильный. Я думал, крышу сорвет, а тебе все равно. Знай себе спишь. Видать, потрепала тебя жизнь, раз так умаялся, да?

— Типа того…

— Ну ничего, раны твои я обработал, так что жить будешь. — Мужик засопел и поднялся на ноги.

Он был на две головы ниже меня, но раз в пять шире. Теперь понятно, с чьего плеча моя нынешняя одежда.

— Как тебя звать-то, бедолага? — спросил хозяин дома, пройдя мимо меня.

Пол под ним прогибался и жалобно скрипел.

— Александр, — представился я. — А ты кто?

— Можешь звать меня Густавом. Я местный жрец. — Он даже не обернулся и склонился над столом у дальней стены.

Я не видел, что он делает — массивная и грузная фигура полностью загораживала столешницу. Тем временем мужчина продолжил:

— Рыбаки тебя три дня назад выловили и притащили ко мне. Погляди, говорят, какой чудной улов в наши сети попался! Я гляжу, а там ты. В крови и без сознания. Я спрашиваю, мол, а я-то тут причем? А они отвечают — а куда ж его еще девать? Других-то жрецов в округе нет. Вот они и решили, что тебе сюда надобно. Ну и притащили…

— Очень мило с их стороны, — я натянуто улыбнулся, пытаясь сопоставить факты.

Получается, нашла меня совсем не Катерина. Но не умер, и то хорошо.

— Мило? Да поди ж ты! Они с меня за это денег слупили! — мужчина повернулся, и я увидел у него в руках две миски.

Жестом пригласив меня за стол, он поставил на него грубые деревянные тарелки. Густав направился к покосившемуся шкафу, чтобы почти сразу вернуться с новым кувшином и двумя глиняными стаканами.

— Ну, как ты оказался в реке? Перепил? — он наполнил стаканы, потом поставил на стол почерневший котелок.

Приятный запах защекотал ноздри, и мой рот наполнился слюной. Сглотнув, я жадно наблюдал за тем, как Густав накладывает в тарелки жидкую холодную похлебку. Выглядела она не слишком аппетитно, но я был готов съесть практически что угодно.

Как только Густав подвинул тарелку ко мне, я набросился на еду, быстро заработав деревянной ложкой. Не знаю, из чего была эта похлебка, но она показалось мне самым вкусным, что я когда-либо ел в жизни.

— Так ты ответишь? — по скорости опустошения тарелки Густав нисколько не отставал от меня.

— А? Да, — я с трудом оторвался от еды и вытер рот тыльной стороной ладони. — Я убегал от призраков в туннеле.

— В каком?

— В темном, — пожал плечами я. — Мне вход Катерина открыла, я и…

— Катерина? — Густав насторожился. — Ты хотел сказать Катрина? Хозяйка таверны? Видать, перебрал ты ее эля…

— Нет. Катерина. Чуть ниже меня, длинные светлые волосы, голубые глаза, красивая, но странноватая.

— Голубые, — Густав подался вперед и понизил голос, — глаза точно голубые?

— Они еще могут становиться золотыми, — с готовностью добавил я.

Деревянная ложка упала на стол. Судя по тому, как расширились узкие глазки Густава, он точно не ожидал услышать это имя. Судорожно сглотнув, мужчина вскочил, опрокинув скамью, и поспешил к двери. Он проверил тяжелый засов, потом выглянул в окно и принялся всматриваться в темноту.

— Что-то не так? — спросил я, тоже поднимаясь с места.

— Все не так! — неожиданно зло огрызнулся он и обжег меня взглядом. — Как ты с ней связан?

— Никак, — ответил я. — Я и ее-то толком не знаю.

— Не понял, — Густав с подозрением посмотрел на меня.

Быстро перебирая короткими толстыми ногами, он пересек комнату и посмотрел на меня в упор. Несмотря на его напускную суровость, я видел, что мой собеседник напуган. Похожий страх я видел и в глазах Рада, когда он услышал про Катерину.

Да кто она такая?

Несмотря на то, что вопрос сам себе я задал исключительно в мыслях, ответ на него последовал незамедлительно.