Осколки. Мир первый: Деймос читать онлайн


Страница 46 из 117 Настройки чтения

— Я пытался выяснить, где источник. Я чувствую темную магию, но не могу понять, откуда она исходит. — Отто почесал заросший щетиной подбородок. — Как будто ею охвачен весь город.

— В каком смысле весь город? — не понял я.

— Невозможно так быстро разнести тьму по целому городу — покачал головой Диего.

— Возможно, — парировал Отто. — Если загодя занести и скрыть ее ростки.

— И почему это все произошло именно сейчас? Не могли выбрать другое время? — я уже смирился с тем, что выспаться сегодня не удастся, но настроение от этого не улучшилось.

Отто задумался.

— Совпадение. Или нет, — поделился он своими мыслями.

— И что мы будем с этим делать? — спросил я, уже зная ответ.

Откуда-то с улицы раздался истошный женский вопль.

Рыцари молча взялись за мечи.

Вот и кончилось мое спокойствие.

13. На коне бледном

В главном зале таверны от недавнего веселья и беззаботности не осталось и следа. Немногие засидевшиеся посетители припали к окнам, напряженно вглядываясь в темноту. Их лица побледнели, глаза расширились от ужаса.

Снаружи кричали почти непрерывно. Один вопль ужаса сменялся другим, несколько сливались вместе. Стоило одному стихнуть, как на смену ему раздавался другой. Жуткая какофония не прерывалась ни на миг.

Где-то в городе тревожно забил колокол.

— Заприте дверь! — приказал Отто, едва оказавшись в главном зале.

Трясущийся от страха трактирщик не сдвинулся с места. Но несколько человек вздрогнули, и устремились к двери. Вот только они не собирались опускать тяжелый засов. Наоборот, хотели выйти наружу.

— Вернитесь! — крикнул Диего, но никто не прислушался к нему.

Люди выбежали на улицу. Не знаю, что побудило их к этому. Возможно, кто-то спешил к семье, кто-то решил укрыться дома, а кто-то просто запаниковал. Я подбежал к окну, чтобы посмотреть, что происходит снаружи.

Просторный внутренний двор выглядел безмятежно. Залитый светом факелов, он выглядел практически так же уютно, как и в момент нашего прибытия. Выбежавшие из таверны люди без проблем пересекли его и бросились к распахнутым воротам. Я видел, как они, толкаясь, выбегают на одну из улиц Дарремшира и скрываются из поля зрения.

Вроде все спокойно… если не считать криков.

Что-то хлопнуло совсем рядом. Я вздрогнул от неожиданности, но, спустя мгновение, понял, что это Отто опустил засов на двери.

За спиной раздался звук шагов. По лестнице со второго этажа спускались остальные постояльцы. Семь человек. Заспанные и напуганные, они не понимали, что происходит.

— Там! — заорал коренастый бородач. — На улице люди бросаются на людей! Они их жрут!

— Что происходит⁈ — тонко взвизгнула молодая женщина, прижимающая к себе перепуганного мальчишку.

— Надо уходить! — заорал верзила со шрамом через все лицо.

Он устремился к двери, но замер, едва не налетев на меч Отто.

— Никто не выйдет наружу. — Процедил сквозь зубы паладин, не опуская оружие, чье острие почти касалось груди верзилы.

Диего встал рядом с Отто и приготовился к бою. Тип со шрамом отскочил назад и выхватил нож. Коренастый бородач и еще несколько человек тоже взялись за оружие.

Обстановка в зале накалилась до предела. Если ничего не предпринять, то люди перебьют друг друга.

— Хватит! — рявкнул я. — Уберите оружие!

Никто, конечно же, не послушался. Но, по крайней мере, мне удалось привлечь всеобщее внимание и, если не предотвратить, то хотя бы отсрочить резню.

— А ты еще кто? — недружелюбно поинтересовался верзила со шрамом.

— Тот, у кого хватает ума сначала во всем разобраться, а уже потом лезть в драку.

Здоровяк несколько раз моргнул, после чего зло оскалился и направил на меня нож:

— Ты назвал меня тупым?

— У тебя потрясающая способность делать выводы, — вздохнул я, прикидывая, как утихомирить этого недалекого бугая.

Отто же не мешкал и решил разобраться с проблемой радикально. Он шагнул вперед, поднимая меч…

В дверь что-то с силой ударило. Все мгновенно повернулись к ней, позабыв о недавней распре. В дверь ударили еще, и еще…

Я выглянул в окно, но отсюда было не видно крыльца. Только кровавые следы, ведущие к двери.

— Откройте! — истошно заорал кто-то, молотя по двери. — Пустите!

Пара сердобольных людей метнулись к двери, но дорогу им преградили паладины.

— Никто не выйдет и не войдет. — Голос Отто напоминал скрежет стали о сталь.

Крики из-за двери перешли в мольбы и всхлипывания.

— Ты что-то знаешь о том, что происходит? — спросил я паладина.

Тот хмуро кивнул.

— Ну так просвети и нас! — потребовал коренастый коротышка.

Паладин окинул присутствующих тяжелым взглядом, и коротко произнес:

— Это Умертвие. — Ответил он.