Хозяйка заброшенной усадьбы (СИ) читать онлайн


Страница 47 из 66 Настройки чтения

— Благодарю, — я заставила себя улыбнуться.

Арнольд взял мою ладонь в свою. Меня снова прошил небольшой разряд тока. Но на этот раз я была готова к подобной реакции организма на истинного рядом, а потому даже не вздрогнула.

Портал открылся, и я перешагнула невидимую линию, чтобы уже через доли секунды перейти из усадьбы в императорский дворец.

— Ваша спальня, Ира, — сообщил Арнольд, едва мы оказались во дворце.

Я осмотрелась. Да, здесь намного богаче, чем в моем доме. Это видно и в древесине, из которой изготовлена мебель, и в гобеленах, явно вытканных вручную, и в ткани покрывала, накрывавшего кровать. Да во всем. Одно только напольное зеркало в позолоченной раме, стоявшее в углу комнаты, сразу подчеркивало статусность жилища.

— В соседней комнате, гостиной, накрыт стол. Прошу, позавтракайте со мной, — увидев, что я закончила осматриваться, произнес Арнольд.

Выбора у меня особо не было. Арнольд действовал мягкой силой, если так можно выразиться, постепенно приучая меня к себе.

— С удовольствием, — ответила я.

— Отлично, — мягко улыбнулся Арнольд.

Мы вышли из спальни и, сделав несколько шагов по коридору, переступили порог гостиной.

Небольшой столик овальной формы, накрытый на двоих существ, радовал глаз белоснежной скатертью, явно накрахмаленной и отутюженной. Его сервировка ясно давала понять, что этим занимались те, кто владел этикетом. Расставленные в определенном порядке столовые приборы и тарелки со съестным так и манили сесть в одно из удобных кресел, стоявших у столика, и немедленно приступить к трапезе. Дома, что на Земле, что в усадьбе, я никогда не заботилась о верной расстановке блюд. Здесь же мне во всем виделась какая-то скрытая гармония. Как будто все должно стоять именно так, никак иначе, или же этикет будет нарушен.

Арнольд отодвинул одно из кресел, покрашенное в коричневый цвет, с высокой спинкой и широкими подлокотниками, помог мне сесть, затем обошел столик, уселся во второе кресло, точно такое же.

— Вызвать слуг или сами поедим?

Да что ж он так маняще улыбается? У меня никогда ни от одного мужчины не дрожали руки. На каждого из них, даже если он мне был симпатичен, я смотрела критическим взглядом, отмечала и достоинства, и недостатки. А тут прямо хотелось кинуться в объятия Арнольда, раствориться в его глазах и забыть обо всем, наслаждаясь прикосновениями нежных рук. И такое поведение, не свойственное мне, пугало и удивляло меня одновременно.

Но все же критическое мышление у меня оставалось. Я видела, что со мной творилось, а потому старалась взять себя в руки.

— Сами, — ответила я. — Я не привыкла к слугам.

— Понимаю, — кивнул Арнольд. — Приятного аппетита.

— И вам, — вежливо пожелала я.

Два вида салатов, овощной и мясной, омлет, блинчики с айнаром, находившиеся в тарелках и салатниках из тонкого фарфора, и два вида сока в стеклянных графинах — сытный завтрак даже для двоих.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ Я наложила на тарелку овощной салат и омлет. Может быть, если не наемся, добавлю один блинчик. Ели молча, что меня радовало. Говорить за приемом пищи я не умела и поддерживать беседу, когда нужно набить живот, не собиралась.

Пока ела, думала, что совсем скоро мне придется переселиться в эти комнаты. Надо будет договориться о возможности в любое время посещать усадьбу. Нельзя оставлять Ингу в полном одиночестве, тем более зимой. Да и за хозяйством приглядывать нужно.

— У вас чрезвычайно задумчивый вид, Ира, — заметил Арнольд. Он уже доел все, что лежало на его тарелке, и теперь я ощущала на себе его внимательный взгляд. — О чем-то серьезном размышляете?

На моей тарелке практически ничего не оставалось, а потому я отодвинула ее в сторону и ответила:

— Думаю об усадьбе. Инга хочет остаться там жить, я не вижу смысла ей мешать. Но надо как-то защитить ее от чересчур активных крестьян, особенно мужчин.

— Несколько заклинаний, наложенных на вашу помощницу и усадьбу, вашим дедом, и все будет в полном порядке, — сообщил Арнольд.

— Дедом? — я нахмурилась. — Он на меня обиделся за необдуманную фразу. Так что теперь даже и не знаю, захочет ли он мне помочь.

— Просто позовите его, Ира. Мне кажется, он с удовольствием поможет собственной внучке.

Да? Ну, может быть. Я допускаю, что смотрю на вещи под другим углом, нежели многие жители этого мира.

Арнольд вернул меня домой сразу же после завтрака, к моей досаде, кстати. Часть меня рвалась к нему, не хотела его покидать. Но я заставила себя сделать вид, что ничего не происходит. Быстро сдаваться я не собиралась. Что легко получено, обычно не ценится. А потому я рассталась с Арнольдом, вежливо улыбаясь. Он сообщил, что появится завтра или послезавтра. Я притворилась, что мне все равно.