Враг нации читать онлайн


Страница 93 из 94 Настройки чтения

— И никак иначе, — отрезал старик. — Поверьте мне на слово. Нет, рахдоним нам нынче не помощники. А вот гаванские горлохваты, прежние мои знакомцы — запросто могут и вписаться за хороший куш. С твоих слов, Мартемьян, тебя там хорошо приняли. Мои кореша в силе большой. Значит, помнят. Если поклон от меня передашь и сделаешь предложение, от которого они не смогут отказаться… глядишь, и получим крепкую подмогу…

— В таком разе тебе самому туда и ехать надо. Я пусть и купил себе долю, и получил место в совете капитанов, но тебе по старой памяти с ними столковаться будет проще и доверия больше. Опять же ты не просто сам по себе прилетишь, а как представитель клана и всего внепартийного Сопротивления.

— Не поспоришь… — согласно кивнул дед. Март ощутил, что Костылю и самому хочется вернуться в мир высоких технологий. Пампа для него все же была укрытием, а не домом все эти долгие годы…

— А если парней отправите, за ними же присматривать надо будет. Мне точно некогда. Все время в перелетах, в работе. А они совсем зеленые. Наставник им необходим. А ты, дед, с твоим опытом и знаниями, лучший кандидат на эту работу. Ты и сам их многому научить сможешь. Тем более, человек ты в тех краях не новый.

— И с этим соглашусь. Что скажешь, Поликарп Маркелович?

— Да уж все сказано. Решено. Ты, Каллистрат Иванович, отправишься в Гавань и возьмешь под свое крыло четверку, с ними пусть и мать их летит, будет тоже присматривать и хозяйство вести. Да и куда ей от сынов? Мин погиб, грех с детьми ее разлучать… если ты, Март, не против, конечно.

— Я только за. Поставлю еще один жилой модуль в бронеангаре. Не вопрос.

— Может, ты и прав… ох-хо, вот уж не думал, что на старости лет снова в тех краях окажусь…

— Значит, решено? Могу и детей с бабами забрать, пусть не по пещерам прячутся, а в безопасности живут?

— Нет, это уж мы сами управимся. Парней бери. Сколько им на подготовку времени потребуется?

— Сложно сказать. Это зависит от того, чему учить будем… Но самое малое — месяц, а скорее два.

— Ну, если ты, Каллистрат, считаешь, что толк будет с того, я не против.

— Будет, не сомневайся, глава. Вы, главное, тут без нас не пропадите…

— Справимся, чай, не дети малые. Теперь вот что еще. Тебя, дядька, назначаю полномочным советником и послом клана и всего города Тара. Заключай сделку, договаривайся там с прежними друзьями, как если бы говорил моим голосом. Старшего сына своего Зотея назначаю военным вождем клана и своим наследником. Что до тебя, Мартемьян. Ты не только полностью восстановлен в правах члена семьи. За то, что спас наших от плена, быть тебе, моему племяннику, восприемником власти в нашем роду вслед за моим старшим сыном.

— Благодарю, большак. Только какой из меня второй наследник? Со своими бы делами разгрестись…

— Ничего, справишься, коли нужда придет. Слово сказано. Ты отныне второй наследник. — не без намека, с нажимом произнес Поликарп.

Март посмотрел на дядьку и понял, что тот хотел донести своими словами. Война дело такое. Всякое может случиться. Помирать ни он, ни его сын точно не намерены, но если уж такая беда придет, то, стало быть, и всему клану придется очень тяжко. Вот тогда сегодняшнее предложение Марта перебраться всем гуртом в Гавань станет самым разумным для остатков родни. А тут и власть законно у него будет. Вот, о чем дядька мыслил. Все продумывая заранее.

— Будь по-твоему. Не отказываюсь и принимаю эту высокую честь.

Через несколько минут, после короткого прощания, «Буран» оторвался от планеты и, стремительно набирая высоту, взял курс на известные пока одному Марту координаты. Дед молча устроился на откидном сиденье в кабине, а молодежь осталась в салоне, осваивая открывшиеся им просторы компьютерных технологий. Достигнув намеченной точки, воздушный корабль нырнул в небесный тоннель, его стройный и стремительный силуэт исчез, словно его никогда здесь и не было. Лишь эхо от могучих винтов еще несколько томительно-долгих мгновений потерянно металось среди скал, но потом и оно затихло, растворившись в вековечной горной тишине.

Эпилог

Рейхсриттер и оберлейтенант Манфред фон Вальдов сразу по прибытии в Кайзерхафен был вызван к генерал-губернатору имперской колонии барону Александру фон Дасселю.

— Рад тебя видеть, Манфред, и поздравляю с повышением и высоким званием одного из личных рыцарей императора.

— Благодарю вас, господин барон. Кайзер оказал мне высокую честь и щедро наградил.

— Таков наш государь. Знаю, что ты отыскал нашу пропажу…

— Да, я видел его, попытался устранить, но немного не хватило везения…

— Что ж, это бывает. Все приходит с опытом, Вальдов. Я вижу, — заметил он, прочитав документы новоявленного оберлейтенанта, — что тебе поручено продолжать поиски врага нации. К слову, как его зовут?

— Мартемьян Вахрамеев.

— Очень интересно. Значит, Вахрамеевы… Нет, это положительно знак судьбы, что ты прилетел так кстати.

— А что случилось?