Лоренцо Беретта читать онлайн


Страница 11 из 90 Настройки чтения

— Ты чертовски придирчив, — простонал Кристиан, когда несколько пар каблуков застучали по кафельному полу снаружи. Ни один из них не сказал ни слова, когда их выводили. Они знали, что это не так.

— Ни один из них не подходит, — просто сказала я Кристиану, поворачиваясь к нему лицом.

— Кто бы это ни был, он будет рядом еще долгие годы. Она должна быть правильным человеком.

— У тебя осталось тринадцать дней, — напомнил мне Кристиан, приподняв бровь.

— Ты можешь быть Лоренцо Береттой, но это ни хрена не значит, если тебе исполнится тридцать, а у тебя нет невесты на свадьбу, которую уже планирует твоя мама.

Я зарычал, разочарованный всей этой ситуацией. Я ни с кем не связывал себя обязательствами по какой-то чертовой причине, но теперь, одним махом, я собирался стать боссом и мужем. Черт. Я не мог справиться с этим дерьмом, не прямо сейчас. Утренний кайф окончательно развеялся.

— Мне нужно выпить.

— Лоренцо, — рявкнул Кристиан, но я проигнорировал его и направилась прямиком на кухню в задней части дома. Я не был в офисе моего отца со дня его похорон, и именно там были хорошие напитки. Прямо сейчас алкоголь был алкоголем, и я точно знал, где его можно найти.

Боковая дверь на кухню была открыта, но я не обратил на это внимания, направляясь к верхней полке секретного шкафчика, который держала мама. Она думала, что никто об этом не знает, но мы все знали, что именно там она хранила свои любимые напитки. Это был не тот дорогой алкоголь, который продавался в кабинете моего отца, но даже водка со странным вкусом сейчас была лучше, чем ничего.

Я тяжело вздохнул. Кристиан был прав. Я никогда не найду жену, не с теми людьми, которых они продолжали приводить ко мне. Возможно, мне просто нужно было договориться с одной из женщин и считать это сделкой. Возможно, я был слишком разборчив.

Я усмехнулся светло-фиолетовому цвету водки, открутил крышку и сделал большой глоток.

— Черт. Я со стуком поставил бутылку на стол.

— Это отвратительно. Я метнулся к раковине, открыл кран и наполнил стакан водой, надеясь, что это уберет ужасный цветочный привкус.

— Я думаю, ты должен смешать это с чем-то другим, — произнес мягкий, лиричный голос позади меня.

— Как, знаете, миксер.

Моя спина выпрямилась, нервы были на пределе. Я всегда осознавал, что происходит вокруг, и все же я даже не заметил, как кто — то вошел в комнату. Я медленно повернулся, гадая, не подослали ли ко мне еще одну потенциальную женщину. Я уже собирался открыть рот, чтобы спросить ее, что она делала в той части дома, куда ее не пускали, когда мистер Риччи остановился у нее за спиной.

— О, привет, мистер Беретта. Он сглотнул, его широко раскрытые глаза перевели взгляд с меня на женщину, которая, как я теперь понял, держала коробку с продуктами.

— Я привез посылку для твоей матери на неделю. Он переминался с ноги на ногу, его явно охватывало беспокойство.

— Я прошу прощения, если моя дочь побеспокоила тебя.

Женщина повернулась лицом к мистеру Риччи. Его дочь. Я склонил голову набок, наблюдая за ней. Ее взгляд опустился, но оставался сосредоточенным на ее отце. Я чувствовал, что ей не понравилось, что он извинился за нее, но она не собиралась ничего говорить ему при мне. Она уважала окружающих ее людей. Интересно.

— Все в порядке. Не позволяй мне стоять у тебя на пути. Я прислонился к стойке, скрестил одну ногу в лодыжке и обхватил стойку позади себя. Мое внимание не отрывалось от женщины, когда она вошла и поставила коробку с продуктами на кухонный стол. Она посмотрела на меня краем глаза, и на ее лице появилась хмурость, когда она заметила, что я пялюсь. И снова она ничего не сказала.

Мистер Риччи вышел, вероятно, собираясь забрать еще что-нибудь из доставки. Я ожидал, что женщина побежит за ним, но она этого не сделала. Она распаковала коробку и прошлась по кухне, расставляя предметы, как я предполагал, в нужных местах.

— Ты часто это делаешь? — Я спросил ее, чувствуя, что мой голос звучит слишком громко для комнаты и ее ушей. Я попал в точку, но, возможно, она к этому не привыкла. У меня все пошло наперекосяк, и по какой — то причине я не хотел ее спугнуть. Она была первой женщиной, которую я увидел за последнюю неделю и которая заставила меня задуматься, что еще в ней было особенного. Проблема была в том, что ее привели не ко мне. Вместо этого она наткнулась на меня. Случайность? Судьба? Совпадение?

— Кто? Я? — Женщина открыла другой шкаф, но остановилась, чтобы посмотреть на меня.